— Папа проверял скот неподалеку, а я бы-
ла с ним. В последнюю минуту решила наве-
стить вас, — сообщила Дейрдра. — Когда Ко-
ултер сказал, что вы сегодня первый раз едете
верхом в поле, я решила присоединиться. На-
деюсь, вы не возражаете?
— Конечно, нет, — все так же натянуто от-
ветила Натали.
— Боюсь, мне не понять, что значит учить-
ся ездить верхом. — Она перевела взгляд на
Коултера, и в глубине ее зеленых глаз мель-
кнул интимный огонек. — Коултер и я, мож-
но сказать, родились в седле.
141
Натали почувствовала, что холодеет. Как она может садиться в седло при этой гордяч-ке? Она потеряла всякую уверенность в себе и, казалось, позабыла все, чему ее учил Коул-тер. Ей страстно хотелось убежать, пока она еще не опозорилась и не стала предметом их насмешек.
Коултер отвязал лошадей и передал Натали поводья. От его взгляда не ускользнуло ее за-мешательство, он внимательно и, как всегда, слегка насмешливо следил за ней. Дейрдра, возможно, и не видит, но от его глаз не ук-рылось то, как дрожат у Натали руки.
— Вы забыли надеть шляпу, — сухо сказал
он.
— Шляпу? Я не ношу шляп, — проговори-
ла Натали.
— По уграм шляпа действительно не нуж-
на, но днем без шляпы не ездят, — решитель-
но заявил Коултер.
Натали представила себе, каким посмеши-щем она будет в своей соломенной шляпе с искусственными цветами, и упрямо покачала головой.
— Мне не нужна шляпа, — настойчиво по-
вторила она, намереваясь сесть в седло.
Но Коултер решительно схватил ее за руку:
— Я сказал, идите домой за шляпой.
142
Золотые молнии, как ядовитые змейки, сверкали в ее глазах, когда она встретила ре-шительный взгляд Коултера. Потом она заме-тила, что Дейрдра с явным удовольствием на-блюдает за ними. Не говоря больше ни слова, Натали высвободила руку и бросила поводья Коултеру. Она повернулась и зашагала по до-роге к дому, кипя от возмущения.
Интересно, сколько времени они будут ждать ее возвращения, со злостью думала она. Она совсем не намерена кататься в их обще-стве, да еще в такой шляпе. Чувствуя бессиль-ную злобу, она быстро вошла в дом и прошла на кухню. Ей нужна была разрядка.
Натали достала ведро, налила горячей воды и насыпала порошка. Через несколько минут она уже с остервенением водила щеткой по полу, выискивая следы грязи. Когда кухня была наполовину вымыта, она услыхала, как отворилась входная дверь. Коултер звал ее. Но она лишь поджала губы и продолжала рабо-тать, ничего не отвечая.
Она даже не взглянула на Коултера, когда тот появился на пороге кухни.
— Я, кажется, послал тебя за шляпой, — с
едва сдерживаемым бешенством сказал он.