Кошки внезапно завыли и загудели, собаки с воем ринулись в дверь, Милтона дернуло за ними. Псы чуть не сшибли с ног командира корабля, нырнули под стоявшую в углу койку, тут же кинулись вон и скуля забились в противоположный угол, словно они были не взрослыми овчарками, а перепуганными щенками. Подхватив клетку, Стэнли бросился в дверь. Изнутри станция казалась разрезанной в горизонтальной плоскости, и верхняя ее часть висела в полуметре над нижней: идущее по периметру окно было совершенно прозрачным, в нем ничего не отражалось, и отчетливо виднелся мираж над космодромом.
Сайго достал из кобуры излучатель; хотя кобура была старой, потертой, само оружие блестело как новенькое. Стоя в дверях, командир повертел головой:
— Не вижу.
— Сейчас, — сказал Рики, — я их ракетой…
С шипением и свистом ракета ушла в небо, взорвалась маленьким белым солнцем. Космодром озарил мертвенный свет.
— Вон они!
Почти сливаясь с темным полем, вдалеке удирали две тени. Двуногие, отметил прильнувший к окну Стэнли. Командир не стал стрелять, убрал излучатель на место.
— И часто они тебя навещают? — спросил Дау у Рики и уселся на скрипнувший под ним складной стул.
Нехитрая мебель станции была изготовлена одинаково: выцветшая, но добротная ткань натянута на легкий металлический каркас. На столе стояли три небольших прибора, у одного на цветном табло выплясывали и крутились ярко-зеленые смерчики.
На койку была наброшена великолепная шкура: серебристо-серый, с черными подпалинами мех так и притягивал, приглашая погладить его или поваляться. Над койкой висел на шнурке портрет молодой женщины. Ее милые черты были с большим тщанием вырезаны из темно-желтого дерева; однако на взгляд землянина, лицо портили громадные лайамские глаза, казавшиеся слепыми.
— Это моя жена, — сухо сказал Рики, проследив, куда смотрит Стэнли. Затем он ответил на вопрос Дау: — Гоняю каждую ночь.
— В Долину Огней! — взорвался Сайго. Мысль о новых порядках не давала ему покоя, его серые, с шелковистым блеском глаза стали бешеными. — Ну, гады!
Милтон присел на койку, провел ладонью по шкуре.
— Дарханцы и мехаши — это одно?
— Угадал, — ответил ему пилот. — На дарханской шкуре ты как раз и сидишь.
— Так они звери или кто?
— По-своему дарханцы не глупее нас с тобой, разве что шерстяные.
— То есть они — разумные существа? — Милтон встал.
— Вполне. А тут из-за них — в Долину! — рыкнул Сайго.
— А что ты разволновался? — с обычной прямолинейностью брякнул Стэнли. — Много гулял с дарханками?
Сайго влепил ему оплеуху — видно, даже не успел подумать, рука сама рванулась.