Наследники (Вилсон) - страница 158

Алисия пошла, как было велено, а потом ее обуял ужас, страх вновь услышать звук — пуф! — встретив точно такой же конец, который оборвал жизнь охранников. Стараясь не кричать, она побежала.

11

— Черт! — буркнул Бейкер, нажав кнопку разъединения. — Почему они, мать их, не отвечают?

Бросил телефон на сиденье между собой и арабом, сосредоточился на дороге. Мотт с Ричардсом его лучшие люди, а пособник девчонки Клейтон их вырубил. Когда в первый раз позвонили, языки заплетались, хотя вроде бы быстро оправились. К концу разговора почти на сто процентов. Пошли к дому проверить, там ли еще этот тип.

Будем надеяться, что они его взяли и чересчур заняты, перекраивая физиономию, выколачивая потроха, чтоб отвечать на звонки.

Если это тот парень, что срезал фургон, оставьте мне кусочек.

Почка до сих пор болит от удара.

Только все-таки подозрительно. Трижды позвонив, рассчитываешь, что кто-нибудь вытащит проклятый телефон.

За провал операции придется отвечать своей собственной задницей. Он окажется крайним, а стало быть, поцелуется с гонораром и попрощается с постоянной работой в Саудовской Аравии. Хоть и не виноват, черт возьми!

Беспокойство нарастало на повороте на Тридцать восьмую, пока мчались на скорости по кварталу к дому Клейтона. Нюхом чуется что-то не то.

— Смотрите! — Мухаляль ткнул пальцем в ветровое стекло. — Алисия Клейтон!

Бейкер прищурился на фигурку, спускавшуюся по парадной лестнице и спешившую к тротуару. Точно, чертовски похоже. За ней следует какой-то парень...

— Он! Тот самый сукин сын, что на прошлой неделе... про которого я вам рассказывал!

Ярость вскипела в душе. Он газанул, рванулся вперед.

— Нет! — крикнул Мухаляль, хватая его за плечо. — Нет! Остановите машину! Они не должны нас заметить!

— Ни за что! Я должен расквитаться с ублюдком...

— Остановите немедленно или я вас уволю! — пригрозил Мухаляль.

Судя по тону, не шутит. Дерьмо. Бейкер отпустил педаль газа, глядя, как две фигуры торопятся по тротуару.

— Они же были в доме, — пробормотал он, до того взбешенный, что руки тряслись на руле. — Может, чего-то украли. Вернуть не хотите?

Бейкер крысиного хвоста не дал бы за украденное. Надо только добраться до подлого гада...

— Если украли искомое, то, конечно, хочу. И верну. Но если ушли, получив информацию, которой я не располагаю, то она мне нужна еще больше.

— Ничего не пойму.

Надо бы разобраться в этой чертовщине.

Мухаляль махнул рукой в ветровое стекло:

— Следуйте за ними. Незаметно. Если пособник отвезет ее домой, выследим, где он живет, выясним, что он знает. Если еще куда-то поедут, тоже узнаем. Нельзя их упускать.