Внимающее око (Вентворт) - страница 105

— Я сообщила мистеру Беллингдону.

— А кому вы говорили об этом потом?

Они стояли возле двери и говорили вполголоса. Беллингдон и Крисп упаковывали обертки от ожерелья на письменном столе.

— Я говорила мисс Брей, — сказала Аннабел.

— Кто еще при этом присутствовал?

— Думаю, почти все.

Эбботт понизил голос почти до шепота.

— А миссис Херн?

Женщина словно отпрянула от него, услышав это имя.

Фрэнк уже не рассчитывал, что дождется ответа.

— По-моему, да, — сказала она наконец и вышла из комнаты.

Глава 31


Немного позже мисс Силвер, искавшая Салли Фостер, обнаружила ее в помещении, служившем классной комнатой в те далекие времена, когда Люшес Беллингдон только купил этот дом. Но Мойра Херн никогда там не училась.

Она посещала престижную и дорогую школу, которую выбрала для нее Лили Беллингдон, поэтому викторианская атмосфера комнаты осталась нетронутой. Две стены были уставлены книгами. На полу лежал турецкий ковер и стоял большой зеленоватый глобус на подставке из красного дерева. Уютные стулья, удобный стол. Салли пришла сюда в поисках убежища. Невозможно находиться в спальне, когда горничные постоянно входят и выходят. Ей хотелось побыть одной, спрятаться ото всех — особенно от Мойры Херн.

Салли не знала, что ей делать, и должна была как следует подумать.

Постояв у окна, Салли принялась бродить вдоль полок, снимая и перелистывая книги. Здесь были подшивки старого журнала с поразительным названием «Добрые слова» и столь же старого «Панча» времен Крымской войны — на иллюстрациях были изображены элегантные молодые люди с бакенбардами и девушки в длинных развевающихся юбках.

Поставив журналы на место, Салли посмотрела на верхние полки. Романы Шарлотты Янг[18] — «Наследник Редклиффа», «Столпы дома». «Ченнинги» и «Ист-Линн» миссис Генри Вуд[19]. «Проповеди», «Гипатия», и «Эй, на запад»

Чарлза Кингсли[20]. «История Англии» миссис Маркем.

«Жизнь королев» мисс Стрикленд[21].

Салли ставила на место том с очаровательной гравюрой, изображающей Жанну Наваррскую[22], когда дверь открылась и вошла мисс Силвер, держа в руке цветастую сумку с вязаньем. На мгновение Салли показалось, что она и в самом деле перенеслась в прошлое. Среди старых книг старой классной комнаты вдруг появилась настоящая старинная гувернантка. Сейчас она сядет за стол и примется читать вслух выдержки из труда миссис Маркем.

Мисс Силвер улыбнулась.

— Разглядываете старинные книги, мисс Фостер?

— Да, — ответила Салли, и настоящее тотчас же вернулось, а вместе с ним и тревога.

Мисс Силвер подошла к девушке.

— Трудно разговаривать стоя. Может быть, сядем?