Игрушка богатого человека (Вейр) - страница 166

Ее глаза были полны слез. Ее прекрасные глаза…

Язык его не слушался. Он не чувствовал своих рук и ног.

— Когда у девушек круги под глазами… меня это… ужасно… возбуждает…

* * *

Медики не разрешили Саре поехать с ним. Две машины “Скорой помощи” умчались с воем сирен. Одна увозила израненное тело человека, которого Сара любила, другая — мертвое тело человека, насчет которого она обманывалась. Когда-то думала, что любит.

Когда сирены затихли вдали, Сара осталась на крыльце, прижимая к животу скрещенные руки, пока полицейские, не скрывая сочувствия, задавали ей необходимые вопросы. На нее как будто напал столбняк. Сара потеряла счет времени, утратила чувство реальности. В какой-то момент она подняла глаза и заметила, что офицер, закрыв блокнот, смотрит на нее с участием и тревогой. Он был молод, лет двадцати шести-семи. Ненамного младше ее.

Странно. Как все странно…

— Судя по всему, это дело бесспорное — очевидная самооборона. Нам придется поговорить с Одюбоном, снять с него показания. Потом будет дознание. Если вам повезет, тем дело и кончится.

Полицейские наконец ушли.

Сара механически повернулась и пошла в дом. Поднялась по лестнице. Оказавшись у себя в комнате, она сняла запачканную кровью рубашку и сменила ее на чистую. Надо поехать в больницу. Надо найти отца, попросить, чтобы он отвез ее…

Сара спустилась вниз, прошла в кухню.

Кровь. На полу, на стене… Комната закружилась у нее перед глазами, тошнота поднялась к горлу. Она судорожно схватилась за спинку стула, чтобы остановить кружение, потом медленно опустилась на сиденье.

Ей стало немного лучше. Она стерла пот со лба, уставившись на кровавые пятна. Кровь Нэша. Кровь Донована.

Сара не знала, сколько времени она так просидела, когда до нее донесся голос отца. Она оторвала взгляд от пола и взглянула на него, пытаясь вникнуть в смысл произносимых им слов.

— …говорил с больницей. Они уверяют, что он выкарабкается.

Слава богу. О, слава богу!

Ее охватила внутренняя дрожь, постепенно распространившаяся по всему телу.

— Ты меня слышала, милая?

Она смотрела на отца, словно не узнавая его. Он убил ради нее. Он спас жизнь Нэшу. Он спас жизнь ей.

“Спасибо, папа”.

Он еще что-то сказал, но она не поняла, словно смотрела иностранный фильм без субтитров. Отец потрепал ее по плечу и поспешно вышел из комнаты.

Теперь она вся тряслась. И никак не могла остановиться.

Через некоторое время ее отец вернулся. На этот раз с ним был кто-то еще. Доктор Гамильтон. Сара его хорошо помнила. Он удалял ей гланды. Он использовал эфир. Этот запах! При мысли об эфире ее замутило.