Игрушка богатого человека (Вейр) - страница 188

— Закрой глаза, — попросил Нэш.

Она послушно выполнила его пожелание.

— Не открывай.

Время шло.

— Господи, какая же ты красивая!

У него даже голос дрогнул, когда он произносил эти слова, и что-то сжалось глубоко у нее внутри. Нэш принялся легонько щекотать ее стебельком клевера. Повсюду.

А потом он отбросил клевер и начал трогать ее рукой.

Пальцами.

Легкое касание.

Поглаживание.

Медленное.

Быстрое.

Влажное.

Глубокое.

Ее тело напряглось. Глубокий внутренний спазм заставил ее сжаться вокруг его пальцев, она вся содрогнулась в экстазе, сознание стало уплывать…

Очень-очень медленно она вернулась на землю.

Сердце отчаянно колотилось, тело покрылось испариной. Сара с трудом подняла отяжелевшие веки и увидела Нэша, лежащего на боку. Он опирался на локоть и смотрел на нее.

— Уж больно ты хорош, — проговорила она, чувствуя себя удовлетворенной, ослабевшей и в то же время голодной.

Он перекатился на спину, прикрыл глаза согнутой в локте рукой. Его дыхание было прерывистым. Взгляд Сары скользнул вниз от его закрытых глаз к пульсирующей на шее жилке, к влажной от испарины груди, к животу, ниже…

Теперь, когда он больше не смотрел на нее, она осмелела, расхрабрилась, прикоснулась к нему — осторожно, словно пробуя на ощупь.

— Нет, это ты красивый, — прошептала Сара. — Такой нежный… Как цветок.

До нее донесся его судорожный вздох, она поняла, что все чувства Нэша сосредоточены на движениях ее руки. Но он даже не попытался сам к ней прикоснуться. Вся инициатива была предоставлена ей.

И тогда она сказала то, чего он от нее так долго и терпеливо ждал:

— Я хочу тебя.

В один миг он уже оказался сверху, уже шептал ее имя, уже заполнил ее собой.

— Сара… Сара… — горячечно шептал Нэш. Он обнял ее обеими руками, привлек к своей груди. Они покатились по траве, их окружил опьяняюще сладкий запах клевера. Нэш обхватил ладонями ее ягодицы, его хриплое, частое, неровное дыхание опаляло ее лицо. Он шептал отрывистые, волнующие слова, слова желания и наслаждения. Он снова и снова повторял ее имя:

— Сара… милая, милая Сара…

Они катались по траве, поминутно менялись местами.

Сара была потрясена. Они добрались до вершины одновременно, и в этом была такая чистота, такая ослепительная ясность, такая завершенность и красота, что ей захотелось и смеяться, и плакать одновременно.

Он опьянил ее сильнее, чем любой наркотик. Ее имя у него на губах превратилось в крик боли и восторга, страдания и торжества. Его руки у нее на груди, его пальцы, проводящие по ее волосам, его губы, прижимающиеся к ее губам, тяжесть его тела…

Она отпустила его талию и вцепилась пальцами в траву, выгнула спину навстречу его завершающим движениям… Он поднял ее на небо, выше звезд, по ту сторону луны…