Джин Грин - Неприкасаемый (Горпожакс) - страница 262

Заказали по совету Мерчэнта суп из черепахи и омаров, сваренных в молоке кокосового ореха.

— Я не знал, мистер Мерчэнт, что вы вхожи в этот эксклюзивный клуб, — заметил Лот, когда Майк, знакомый Мерчэнту официант в снежно-белом форменном пиджаке с золотыми погончиками, принял заказ с военной четкостью и бесшумно удалился.

— Меня удивляет ваша неосведомленность, — сухо улыбнулся Мерчэнт. — Я полагал, что мы знаем друг о друге все. Видите ли, я бригадный генерал в отставке.

— Ах да! — воскликнул Лот, театральным жестом легонько шлепнув ладонью по лбу. — Теперь припоминаю! Бригадный генерал Мерчэнт! Ведь вы ушли из армии в знак протеста против увольнения генерала Уокера за фашистскую пропаганду в войсках. Да, да! До этого вы служили начальником штаба одной из наших дивизий в федеральной Германии, и потом в Корее, на Окинаве…

— Совершенно верно, мой дорогой мистер Лот, — хмуро проговорил Мерчэнт, отпивая воду из стакана со льдом. — Я рад, что мы начинаем наконец лучше узнавать друг друга. Для этого я и пригласил вас сюда.

— Вы обещали выложить карты на стол, — напомнил Лот, глядя прямо в глаза Мерчэнта.

— Я не отказался от этого намерения, — подтвердил Мерчэнт, спокойно выдерживая взгляд Лота.

— Значит, разговор будет носить конфиденциальный характер?

— Строго конфиденциальный.

— Но разве вы не знаете?.. — Лот многозначительно обвел взглядом окрашенные в мягкие тона стены и потолки кабинета.

— Клуб армии и флота, — ответил отставной генерал, — самое подходящее место для нашей конфиденциальной беседы. Что касается ФБР, сюда не посмеют сунуться эти «слухачи» — Гуверу и его штатской братии сюда доступ закрыт. К тому же у нас самые теплые отношения с ФБР и особенно с его Эс-Ай-Эс — Секретной разведывательной службой. Нас ничуть не смущают и ручные «клопы», подсаженные вашей «фирмой». С мистером Алленом Даллесом у нас с самого начала его «директории» установились самые наилучшие отношения, и нет никаких причин сомневаться, что они испортятся при нынешнем директоре — мистере Джоне Алексе Маккоуне. Наши отношения с «фирмой» настолько теплы и сердечны, мистер Лот, что я гарантирую вам: запись нашей беседы будет немедленно уничтожена шефом «слухачей» в Лэнгли. Наконец, здесь нас не подслушивают враждебные разведки — вы понимаете, о ком я говорю.

— Отдаю вам должное, генерал, — сказал Лот, — вы прекрасно все продумали.

— Не называйте меня генералом, — нахмурился Мерчэнт. — Сенатор Маккарти был прав: коммунисты действительно проникли в правительство и армию. Они изгнали меня и генерала Эдвина Уокера из армии за то, что мы лучше других разглядели коммунистическую опасность. Подобно своему духовному отцу генералу Дугласу Макартуру, который тоже был смещен неблагодарным президентом, я всю жизнь был верен неизменно девизу нашего Вест-Пойнта: «Долг, Честь, Родина!» Пока те, кто в силу гнилой демократии говорит от имени родины, отплатили нам черной неблагодарностью, играя на руку красным. Но наше время еще придет. Вот тогда вы назовете меня генералом. Для этого мы работаем не покладая рук.