— Доктор,  —  воскликнула девица  фон  Розеншен,  залившись слезами,  —
доктор,  что вы сказали!  Какое откровение!  Да,  я узнаю эту рощу,  где я
вкушала блаженнейшие радости.  Доктор,  вы  благороднейший человек,  сколь
многим я  вам  обязана!  И  вы  так  жестоко преследуете моего  маленького
питомца?
— Вы,  —  возразил доктор, — вы, досточтимая фрейлейн, дали увлечь себя
вашей  прирожденной доброте  и  расточаете  свои  дары  недостойному.  Но,
однако,  невзирая  на  вашу  добросердечную  мощь,  Циннобер  —  маленький
уродливый негодяй и  всегда  таким  останется,  а  теперь,  когда  золотой
гребень разбился, он совершенно в моей власти.
— О, сжальтесь, доктор! — взмолилась фрейлейн.
— А не угодно ли вам поглядеть сюда?  —  сказал Проспер, подавая девице
составленный им гороскоп Бальтазара.
Фрейлейн заглянула в гороскоп и горестно воскликнула:
— Да!  Если  все  обстоит так,  то  я  принуждена уступить высшей силе!
Бедный Циннобер!
— Признайтесь,  досточтимая фрейлейн,  —  с  улыбкой сказал  доктор,  —
признайтесь,  что  дамы  нередко  с  большой  охотой  впадают  в  причуды;
неустанно и неотступно преследуя внезапную прихоть, они не замечают, сколь
болезненно это нарушает другие отношения.  Судьба Циннобера свершится,  но
прежде он еще достигнет почести незаслуженной!  Этим я свидетельствую свою
преданность вашей силе, вашей доброте, вашей добродетели, моя высокочтимая
милостивая госпожа.
— Прекрасный,  чудесный человек,  —  воскликнула фрейлейн, — останьтесь
моим другом!
— Навеки!   —  ответил  доктор.  —  Моя  дружба,  моя  духовная  к  вам
склонность,  прекрасная фея,  никогда не пройдут. Смело обращайтесь ко мне
во всех недоуменных обстоятельствах и  —  о,  приезжайте пить кофе,  когда
только это вам вздумается!
— Прощайте,   мой  достойнейший  маг,   я   никогда  не   забуду  вашей
благосклонности,   вашего  кофе!   —  Сказав  это,  растроганная  фрейлейн
поднялась, чтобы удалиться.
Проспер Альпанус проводил ее до решетчатых ворот, в то время как вокруг
раздавались чудеснейшие и нежнейшие лесные голоса.
У   ворот   вместо   кареты  фрейлейн  стояла  запряженная  единорогами
хрустальная раковина доктора,  на запятках поместился золотой жук, раскрыв
блестящие крылья.  На козлах восседал серебристый фазан и,  держа в  клюве
золотые вожжи, поглядывал на фрейлейн умными глазами.
Когда   хрустальная  карета   покатилась,   наполняя  дивными   звуками
благоухающий лес,  канонисса почувствовала себя  перенесенной в  блаженные
времена чудеснейшей жизни фей.