Чуй слышал.
— Да, — сказал ему Хэн. — Я знаю, знаю. — Он посмотрел на солдат. — Вы бы лучше связали его, иначе я ни за что не ручаюсь.
Солдат оглянулся на ситха. Вейдер кивнул. Отыскали еще одни наручники, и пока шла возня, Хэн шагнул к Лейе. Он успел поцеловать ее до того, как солдаты оттащили его и подтолкнули к камере.
— Я люблю тебя! — крикнула ему вслед Лейя.
Хэн едва заметно кивнул:
— Я знаю.
Платформа, на которой он стоял, опустилась вниз. Теперь, чтобы еще раз посмотреть на друзей, ему пришлось поднять голову. Лейя плакала, прижавшись к мохнатому боку Чубакки, Чуй выл, Ландо морщился словно от боли, но на Ландо смотреть не хотелось.
Свет погас. В камеру хлынул расплавленный карбонит.
***
Не может быть, твердил про себя Ландо. Ему все время казалось, что все это происходит не на самом деле. Реальность становилась похожа на фильм ужасов.
Металлические пальцы захватов вцепились в добычу, потащили наверх. Опять закопошились угнау-ты. Их хрюканье достигло предельного возбуждения.
Карбонитовый гроб с грохотом опрокинулся на тележку.
Всхлипнула Лейя.
Ландо опустился рядом с плитой на одно колено, проверил показания датчиков — огоньки весело перемигивались на шкале. Калриссиан кивнул сам себе; его всегда восхищало везение этого бродяги.
За спиной громыхнул голос ситха:
— Ну, Калриссиан, он выжил?
Ландо еще раз кивнул.
— Да, он жив, — сообщил он больше Лейе и вуки, чем Дарту Вейдеру. — И находится в состоянии глубокого сна.
Вейдера не интересовали подробности. Самое главное он узнал. Повелитель Тьмы повернулся к изнывающему рядом Фетту.
— Он — в твоем распоряжении, охотник, — пророкотал ситх.
Фетт кивнул, а Вейдер опять посмотрел на Калриссиана:
— Подготовьте камеру для Скайуокера. Рядом снова возник офицер:
— Скайуокер только что приземлился.
— Хорошо. Проследите, чтобы он добрался сюда. Вейдер двинулся было на выход и остановился, как будто вспомнив о чем-то.
— Калриссиан!
Ландо стоял к нему спиной. Он хотел взять Лейю за руку, но та вырвалась, не отводя глаз от плиты карбонита, которую угнауты сноровисто грузили на антигравитационные салазки.
— Отведите принцессу и вуки на мой корабль, — сказал ситх.
Ландо, развернулся к нему, рассерженно потряс головой:
— Вы сказали, что они останутся в городе под моим присмотром!
— Я меняю условия сделки, — усмехнулся под маской ситх. — Молитесь, чтобы я не стал менять их дальше.
Рядом с Ландо негромко фыркнул Боба Фетт, оттер Калриссиана плечом от ценного груза. Ландо приготовился было сообщить охотнику свое мнение, но в горле неприятно защекотало. Вместо слов, Ландо сумел издать лишь сипение — Дарт Вейдер на выходе еще раз напомнил упрямому управляющему, что может произойти.