Не так давно доктор Цукер настоятельно предлагал ей прийти на консультацию, но она категорически отвергла его помощь. Возможно, уже тогда что-то насторожило его в ее словах, взгляде, а она этого не заметила. Первые трещинки в сознании, которые становились все глубже и шире, с тех пор как Хирург перевернул ее жизнь...
* * *
Ее разбудил телефон. Казалось, будто она только-только закрыла глаза, и первой реакцией на звонок была ярость. Сняв трубку, она резко бросила:
— Риццоли.
— Э-э... детектив Риццоли, говорит Йошима из судмедэкспертизы. Доктор Айлз ожидала вас на вскрытии Гент.
— Я еду.
— Э-э... она уже начала, и...
— Который час?
— Почти четыре. Мы пытались связаться с вами по пейджеру, но вы не ответили.
Она так резко села на кровати, что комната поплыла перед глазами. Тряхнув головой, уставилась на часы, которые стояли на тумбочке: 3:52. Она проспала сигналы не только будильника, но и пейджера.
— Извините, — сказала она. — Я постараюсь приехать как можно быстрее.
— Минуточку. С вами хочет поговорить доктор Айлз.
Она расслышала, как звякнули инструменты в металлическом лотке, и через мгновение в трубке раздался голос Айлз:
— Детектив Риццоли, вы ведь приедете, я правильно поняла?
— Да, через полчаса буду.
— Тогда я подожду вас.
— Я бы не хотела вас задерживать.
— Доктор Тирни тоже едет. Вам обоим стоит это увидеть.
Это было в высшей степени необычно. С чего бы вдруг доктор Айлз понадобилось вытаскивать недавно вышедшего на пенсию доктора Тирни? Неужели других патологоанатомов мало?
— Есть какие-то проблемы? — спросила Риццоли.
— Эта рана на животе жертвы, — сказала Айлз. — Здесь не простое ножевое ранение. Разрез хирургический.
* * *
К моменту приезда Риццоли доктор Тирни уже находился в секционном зале. Как и доктор Айлз, он обычно пренебрегал респиратором, и сегодня его единственной защитой был пластиковый шлем, сквозь который Риццоли отчетливо видела его мрачное лицо. Впрочем, все остальные тоже выглядели хмурыми, и появление Риццоли было встречено напряженным молчанием. Присутствие агента Дина больше не удивляло ее, и она встретила его взгляд еле заметным кивком, мысленно задаваясь вопросом, удалось ли и ему ухватить хотя бы несколько часов сна. Впервые за все это время она увидела следы усталости в его глазах. Похоже, даже Габриэль Дин начинал горбиться под тяжестью этого расследования.
— Что я пропустила? — спросила она. Пока не готовая разглядывать останки, она предпочитала смотреть на доктора Айлз.
— Мы закончили внешний осмотр. Криминалисты уже взяли образцы на анализ волокон, собрали ногти и волосы.