Троецарствие (том 1) (Ло Гуаньчжун) - страница 528

– Эту книгу чэн-сян скрывает, – возразил Ян Сю. – Я сделал с нее списки, но он не разрешает распространять их. Скажите, что побудило вас нанести оскорбление чэн-сяну заявлением, что эту книгу в Шу знают даже мальчишки?

– Если вы не верите, то я прочту вам ее наизусть, – предложил Чжан Сун.

И он прочел на память без единой ошибки всю «Новую книгу Цао Мын-дэ».

– Неужели вы сразу все запомнили! – воскликнул изумленный Ян Сю. – Поистине, вы самый необыкновенный человек!

Когда Чжан Сун собрался уходить, Ян Сю сказал:

– Поживите пока у нас и позвольте мне упросить чэн-сяна принять вас еще раз.

Чжан Сун поблагодарил и удалился. Ян Сю отправился к Цао Цао и сказал:

– Господин чэн-сян, почему вы с таким пренебрежением отнеслись к Чжан Суну?

– Слишком он груб, – ответил Цао Цао.

– Но если вы, господин чэн-сян, терпели поведение Ни Хэна, почему вы не захотели выслушать Чжан Суна?

– Ни Хэн был известен своей ученостью, и я не мог его наказать. А что знает этот Чжан Сун?

Тогда Ян Сю сказал:

– Я с ним беседовал. Речь его льется непрерывным потоком. В том, что Чжан Сун красноречив, не может быть никаких сомнений. Я позволил себе показать ему «Новую книгу Цао Мын-дэ», и он с первого раза запомнил ее наизусть! Такая память встречается редко. Чжан Сун даже сказал, что книга эта написана безвестным автором в эпоху Чжаньго и что в Шу все мальчишки знают ее наизусть!

– Значит, суждения древних совпадают с моими мыслями, – произнес Цао Цао.

Тем не менее, книгу он уничтожил.

– Не разрешите ли вы еще раз представить вам Чжан Суна? – попросил Ян Сю. – Пусть он увидит роскошь вашего дворца…

– Хорошо, – сказал Цао Цао. – Завтра я собираюсь делать смотр лучшим войскам на западной площади. Пусть Чжан Сун приходит и посмотрит на моих воинов; потом он вернется к себе и расскажет, что Цао Цао, завоевав Цзяннань, пойдет брать Сычуань.

На другой день Ян Сю привел с собой Чжан Суна на западную площадь, где обычно устраивались смотры войскам. Цао Цао производил смотр Отряду тигров. Шлемы и латы воинов сияли на солнце, расшитые узорами одежды сверкали, как звезды. Небо сотрясалось от грохота гонгов и барабанов, знамена развевались по ветру. Боевые кони гарцевали и то и дело взвивались на дыбы.

Чжан Сун искоса разглядывал воинов. Через некоторое время Цао Цао подозвал его и, указывая на стройные ряды своего войска, спросил:

– Ну, как, видели вы когда-нибудь таких богатырей в Сычуани?

– О, таких войск у нас в Сычуани нет! – ответил Чжан Сун. – Да они нам и не нужны: ведь мы управляем при помощи гуманности и справедливости.