– Я не стану кричать, уверяю вас.
– Хорошо. - Он приблизился к Софи, держа в руках лампу. Подняв ее повыше, чтобы лучше видеть, он скомандовал: - Покажите мне вашу левую руку.
В более ярком освещении синяки проступили гораздо четче. Их форма и расположение говорили сами за себя.
– Тремонт? - спросил Истлин.
– Нет.
– Значит, Дансмор, - произнес Истлин в утвердительной форме. Продолжая изучать ее руку. Ист заметил, что самые свежие кровоподтеки не единственные. - Виконту нравится жестоко с вами обращаться.
Софи едва заметно пожала плечами, как бы желая показать, что ей все равно.
– Но почему, Софи? - нахмурился Истлин.
– Наверное, потому, что я веду себя неблагоразумно, старательно пряча глаза, ответила она. - И проявляю несговорчивость.
– Совершенно верно, - подтвердил Ист.
Софи резко вскинула голову. Ее губы раскрылись, но от замешательства она лишилась дара речи.
У нее потрясающе красивый рот, подумал Истлин. И вряд ли представится еще возможность поцеловать ее. Ист наклонил голову и коснулся губами ее губ. Она продолжала смотреть на него широко открытыми глазами, и Истлин невольно улыбнулся - столько беспомощности и изумления заключалось в ее взгляде. Когда наконец она освободилась из его объятий, прервав поцелуй, Истлину показалось, что Софи едва держится на ногах.
– Ты ужасно неуступчива, - прошептал он, беря ее за подбородок. - И такую неординарную личность, обладающую выдающимся умом, убогая посредственность всегда будет стараться загнать в жесткие рамки. Ты не должна и дальше терпеть издевательства.
Софи не слушала, она еще не отошла от поцелуя, продолжая чувствовать прикосновение губ Гейбриела к своим губам. Ощущение казалось настолько острым, что она невольно прижала руку ко рту. Ему не следовало так делать, думала она.
– Я поговорю с Дансмором, - услышала она голос Иста. - Это…
– Нет! - пришла она наконец в себя. - Вы не сделаете этого. - Софи отчаянно замотала головой. - Ваше вмешательство не поможет, а только ухудшит положение. Вы ведь не любите, когда вмешиваются в ваши дела. То же самое можно сказать и о Гарольде.
– Я не имею обыкновения мучить женщин. Их следует защищать. Никому не позволю грубо обращаться с вами. Если я и допускал ошибки в своей жизни, то намерен твердо придерживаться своих принципов.
– Вы заблуждаетесь. Вы просто соблюдаете рыцарский устав и, как всякий рыцарь, спешите творить добро, идя на благородный риск и не задумываясь, всегда ли праведные поступки приносят пользу. Пожалуйста, не надо презрительно поднимать брови в вашей высокомерной манере. Я показываю вам пример работы моего выдающегося ума, как вы его назвали. А убогая посредственность в вашем лице имеет шанс получить урок, если вы будете меня слушать.