Джейк (Гринвуд) - страница 103

— Это не важно. Я все равно могут все испортить.

Джейк должен был признать, что это правда. Изабель исчезла и минуту спустя появилась с парой ботинок.

— Еще вам нужна шляпа, — сказал Джейк.

— Шляпа у меня есть.

— Настоящая шляпа, которая будет держаться на голове в сильный ветер или когда поскачете галопом.

— Я не собираюсь ездить на лошади с такой скоростью.

— Придется.

Джейк перебрал несколько шляп, пока не нашел одну — коричневую, кожаную, с плоской тульей, широкими полями и тесемкой, чтобы завязывать под подбородком.

— Эта защитит от солнца глаза и голову от града.

— Но моя шляпа…

— Вашу сдует первый же сильный ветер. Если лошадь или корова наступят на нее, она порвется. Эту шляпу вы сможете разрезать только ножом.

Изабель рассматривала шляпу.

— Не обещаю, что буду носить ее, но подумаю об этом. Ну, если я вам больше не нужна, у меня есть кое-какие дела.

— Какие?

— Вас это не касается.

Похоже, он никогда не узнает об этом.

— Куда вы идете? Где я найду вас?

— Я сама вас найду.

— Когда?

— Когда мы уезжаем?

Джейк открыл рот для ответа, но вместо этого разразился потоком брани, бросился к двери и выглянул наружу.

— Руперт со своим приятелем. Изабель подошла к окну.

— Я надеялась, они уже уехали.

— Я тоже. Вы знаете этих людей? — спросил он продавца.

Тот подошел к окну.

— Конечно. Они покупают у нас продукты. Я решил, они за этим и приехали, когда увидел их вчера, но они зашли спросить о двух мальчиках. Я сказал, что мы никого не видели. Не пойму, зачем им понадобились двое парней.

— Нам они сказали про одного.

Продавец на минуту задумался.

— Нет, я помню. Он, определенно, спрашивал о двух.

Джейк смотрел, пока фермеры не скрылись из вида, глубокая морщина прорезала лоб. Как только они исчезли из поля зрения, Изабель собралась уходить.

— Встретимся в отеле, чтобы пообедать.

— О'кей, — Изабель открыла сумку и передала ему тяжелый сверток. — Сохраните что-нибудь на всякий случай.


Большую часть утра Джейк провел, делая покупки. Пока он был занят, мальчики разглядывали каждую вещь в магазине, примеряя шляпы и ботинки, роясь в кучах одежды, таращась на сладости, надежно скрытые стеклянными крышками. Они наслаждались, разглядывая ружья, выбирая наиболее понравившиеся, изображая перестрелку. Даже Брет ухитрился выглядеть менее угрюмым, чем обычно.

Когда Джейк закончил с покупками, пришло время позавтракать, поэтому он отвел их в ресторан и накормил бифштексами с картошкой. Никакой свинины. Они еще наедятся ее во время перегона.

Максвелл встретил полдень с тремя мальчишками, таскающимися за ним по пятам, выдал каждому по пятьдесят центов, предупредил, чтобы не тратили все в одном месте, и строго приказал встретиться с ним в отеле в шесть часов.