К дальним берегам (Грегори) - страница 142

— Это замечательно, — выдавила она из себя бледную улыбку и наклонилась к нему, чтобы обнять.

— И потом, — оживленно продолжал Генри, — я буду иметь маму и папу, и свой дом, и… — Но тут его внезапно поразила одна мысль. — Скажите, мисс, а где вы-то собираетесь жить, когда мы приедем в колонии?

Элизабет ничего не ответила, но подняла вопрошающие глаза на Алекса.

— Она будет жить у меня, Генри, — ответил он просто.

Генри немного подумал, но потом одобрительно кивнул головой н принялся дальше рассказывать о тех прелестях, которые ожидают его в Филадельфии, начиная с новой семьи и кончая горячими сливочными бисквитами на завтрак каждое утро. Элизабет слушала невнимательно, ее мысли блуждали в другом месте. Когда Генри ушел, она грустно вернулась к уборке.

Алекс, слегка облокотившись на сундук, наблюдал за ней. Разумеется, теперь она подавлена и раздражена. Никаких сомнений нет в том, что бесконечные дни в море повлияли на ее нервы самым пагубным образом, как и на всех прочих. Он пожал плечами. Что можно с этим поделать? Осталось совсем недолго ждать того часа, когда они приедут наконец домой, а до тех пор ей следует терпеть и сдерживаться.

Элизабет почувствовала его взгляд на себе и внезапно выпрямилась.

— На что ты уставился? — спросила она раздраженно.

Его презрительная улыбка кого угодно могла довести до бешенства.

— Ни на что, Лиззи. Совершенно ни на что. — Бурк достал из ящика письменного стола свою золотую эмалевую табакерку, положил ее в карман тяжелого черного плаща и направился к двери. Когда он открыл ее, Элизабет снова почувствовала порыв ледяного ветра, прошедший по комнате. Бурк ушел, дверь за ним с грохотом захлопнулась.

— Ох… ох! — Элизабет стиснула зубы, стараясь не закричать от душившего бешенства. Ничего, ровным счетом ничего не получилось из ее планов завоевания Алекса! Все усилия покорить этого разбойника оказались бесплодными: он относился к ней с этаким холодным насмешливым спокойствием, и все ее уловки не могли вызвать в нем ни тени нежности.

Элизабет вздохнула. Когда они лежали в постели, она отдавалась ему, а он отвечал ей бешеной страстью, которая приводила ее в неистовство. Но все остальное время держал себя с ней отстраненно. Вот этого она и не могла понять. Элизабет казалось, что Алекс каким-то странным образом заворожен ею, но железное хладнокровие, самоконтроль, отличавшие его от всех других людей, всегда брали верх в тот момент, когда она думала, что одержала победу. Он смотрел на нее с опаской, как на противника, за которым следует внимательно наблюдать. Элизабет уже начинала бояться, что ни одна искра любви не тронет его сердца.