Влюбленный мятежник (Грэм) - страница 241

Ее глаза расширились. Он был так серьезен. Любопытство охватило Аманду, и она даже не подумала больше возражать.

— Хорошо, — согласилась она. — Но только поторопись!

Отвернувшись, она поблагодарила Фредерика, который накинул ей на плечи спой плащ, и оперлась о его руку.

— Я думал, она ни за что не уедет! — сказал Дэмьен. — Аманда — воплощение огня, не так ли?

Аманда уже хотела развернуться и сказать кузену все, что она о нем думает, но ее опередил Эрик.

— Патриоты все такие, — отозвался он.

— Вы правы, милорд! Вы правы! — согласился Дэмьен.

Все рассмеялись. Аманда не стала оглядываться. Подсаживая ее на лошадь, Фредерик улыбнулся, и она тоже ответила ему улыбкой.

Мужчины вернулись в Вэллей-Фордж через несколько часов.

Аманда сидела за столом в хижине и смотрела на них — Эрика, Дэмьена и Жака, стоявших перед ней навытяжку, словно провинившиеся школьники.

Эрик кашлянул, собираясь заговорить, но вперед выступил Жак.

— Я убил твоего отца, Аманда.

— Он хотел убить меня, Жак, — тихо произнесла она. — Он… он действительно намеревался это сделать. Он всегда ненавидел меня.

Жак не ответил ни слова. Эрик снова прокашлялся.

— Аманда, Найджел не был твоим отцом.

— Что?! — В изумлении она вскочила на ноги. — Но…

Дэмьен обнял кузину и, опустившись на колени рядом, усадил ее обратно.

— Ты никогда не задумывалась, почему он был так холоден по отношению к собственному ребенку, своей плоти и крови? До меня доходили разные слухи. Я помню твою мать, Аманда. Хотя и смутно.

Она всегда была так добра и приветлива и так…

— Щедра душой, — добавил Жак. Он смотрел на Аманду, но, казалось, видел другое время, другие обстоятельства. — Она была красива, нежна и добра, ее голос был подобен соловьиному пению, она заботилась обо всех, кто ее окружал, будь то раб или свободный человек, работник или дворянин. Она… она нашла мне работу, когда я прибыл из Нова-Скотии.

Он замолчал, долго не решаясь продолжить. Его темные Глаза с волнением смотрели на Аманду.

— Я влюбился в нее, — заговорил он севшим от волнения голосом. — И она полюбила меня. Мы собирались бежать в Луизиану, но он поймал нас. Он бросил меня, посчитав мертвым. Меня подобрал дед лорда Камерона, и со временем раны на моем теле зарубцевались, кости срослись, но до того дня, как появилась Даниелла, я не помнил, что со мной было раньше.

У Аманды перехватило дыхание. Она попыталась найти нужные слова:

— Что… что ты имеешь в виду?

— Аманда, — негромко произнес Эрик, — Жак — твой отец.

Наступила тишина. Гробовая тишина. Затем Жак начал говорить, в волнении мешая английские и французские слова — Я не мог сказать тебе, я даже не сказал об этом лорду Камерону. Я так боялся! Думал, ты ужаснешься тому, что ты не дочь знатного лорда, а дитя простого работника Но я видел, mon Dieu