Софи и маркиз Карабас (Грэхем) - страница 18

Софи насторожилась.

— С девочкой все в порядке.

Лидия забеспокоилась, подняла головку и обхватила Софи за шею.

Две пары глаз — зеленые и карие — с беспокойством и тревогой впились в Антонио. Впервые за тридцать лет жизни он чувствовал себя как злой волк, который наводит страх на слабых, беззащитных зайчат. В то же время его раздражало, что Софи обращается с ним, как с нашкодившим мальчишкой — это оскорбляло его гордость. Антонио решил, что пора перейти в наступление. Он расскажет Софи о своих намерениях, и она прекратит злиться.

— Я не вижу поводов для твоего беспокойства.

Я приехал, чтобы предложить помощь. Мое вмешательство — это большая удача для Лидии, ведь вы живете на грани нищеты. Ты сделала для малышки все, что могла. Я благодарен тебе за заботу о ребенке, — неторопливо говорил он, — но Лидии здесь не место. Она должна уехать со мной в Испанию, чтобы получить необходимое воспитание и образование, а также привилегии, которыми она будет пользоваться, как член нашей семьи.

Выслушав его, Софи побелела как полотно.

— Мы живем не на грани нищеты…

— С моей точки зрения это именно так.

— Ты не можешь отобрать ее у меня и увезти в Испанию, — выдохнула Софи. Ее всю трясло.

— Почему? — Антонио непонимающе поднял брови. Софи крепко прижимала к себе ребенка.

— Я умру, если ты разлучишь нас, — дрожащим голосом произнесла она. — Я так сильно люблю ее! И Лидия любит меня. Ты не можешь взять и вычеркнуть меня из ее жизни только потому, что я бедная.

Антонио стоял не шелохнувшись. Слезы на глазах Софи и ее искренность привели его в замешательство. Эта девушка поступилась своей гордостью и раскрыла перед ним душу. В эти минуты она была похожа на худенького подростка, который, собрав всю свою храбрость, спорит с хулиганом.

Лидия, как будто чувствуя, в каком состоянии ее тетя, тихонько всхлипывала и шмыгала носом.

Софи удрученно взглянула на него, отвернулась и стала утешать ребенка.

Антонио решил, что сейчас бесполезно говорить четко, как с деловым партнером. Софи — совсем другой тип. Никакого благоразумия, никакой практичности, никакого самоконтроля. Антонио еще не встречал женщин, которые были бы настолько подвержены эмоциям. В то же время; свобода и естественность, с которыми Софи говорила о своих чувствах, очаровали Антонио. Эта девушка — настоящая пороховая бочка. В голову снова стали закрадываться непрошеные мысли о сексуальной привлекательности Софи, и Антонио разозлился на себя и на нее. Но даже злость не умалила непреодолимого желания схватить Софи в охапку и приземлиться с ней на ближайшую кровать. Не самая адекватная реакция на ее огорчение, подумалось Антонио. Он презирал низшие проявления чувственности, которые вызывала в нем Софи.