Софи и маркиз Карабас (Грэхем) - страница 46

— О чем поговорим? — спросила она и уселась на подушки, допивая шампанское.

— Мой консерватизм и воспитанность не позволили мне спросить у тебя, почему у вас с Белиндой разные отцы, — признался Антонио.

Софи рассмеялась, чтобы скрыть свое напряжение.

— Обычная история. Исабель, мать Белинды, была замужем за нефтяником, который часто ездил в командировки. Однажды мой отец красил их дом. Они с Исабель стали тайно встречаться, она забеременела мной и бросила мужа… — Софи умолкла и о чем-то задумалась.

— Что было дальше? — поинтересовался Антонио.

— Мой отец — не подарок, и Исабель вскоре поняла свою ошибку. Когда мне исполнился месяц, она вернулась к мужу, а меня оставила с отцом.

— Должно быть, твоему отцу многое пришлось пережить.

— Он на все был готов ради денег, а Исабель посылала ему довольно большие суммы, пока мне не исполнилось шестнадцать лет. Она ни разу не приехала меня навестить и вела себя так, будто меня никогда не было. — Софи вздернула подбородок и с вызовом, посмотрела на Антонио.

— Наверное, она стыдилась своего поступка, — мягко сказал он, видя, что Софи старается скрыть боль, накопившуюся в ее душе. Неожиданно для себя Антонио пожал Софи руку. — Ты и без нее выросла замечательной девушкой, querida.

— Ты действительно так думаешь? — Антонио был так близко, что у Софи перехватило дыхание.

— Ты гнешься, но не ломаешься, — тихо сказал он, наклонился к Софи и нежно провел большим пальцем по ее губам.

Легкий бриз обдувал обнаженные плечи Софи.

Она не двигалась, но ее сердце бешено колотилось. Если он сейчас же не поцелует ее, она умрет от разочарования.

Антонио провел рукой по ее волосам. Их взгляды встретились, и сладкая дрожь пробежала по телу Софи.

— Мне нравятся твой волосы. Они как будто живут сами по себе.

— Антонио… — прошептала Софи и откинулась на подушки. Золотистые кудри рассыпались и засияли в лучах предзакатного солнца. Софи понимала, что ведет себя несколько вызывающе, но ничего не могла с собой поделать.

Она почувствовала теплое дыхание Антонио у себя на щеке. Он воспользовался моментом, прильнул к ее губам и стал дразнить языком. Софи захлестнула горячая волна желания. Она безотчетно обвила руками шею Антонио и притянула его к себе. Он отстранился и рассмеялся, глядя прямо в ее глаза.

— Ты играешь с огнем.

Софи почувствовала себя неловко и чопорно выпрямилась.

— Не смей дразнить меня!

Пораженный неожиданной переменой, которая в ней произошла, Антонио торопливо сказал:

— Рог dies[7], я всего лишь пошутил…

— Это была злая шутка! — с жаром возразила Софи. — Ты, видимо, решил, что я на седьмом небе от счастья!