— Ты так и не объяснил мне, что ты здесь делаешь, — упрямо повторила Софи.
— Меня пригласили, — спокойно напомнил ей Антонио.
— Ваше сиятельство… давайте пройдем в мой кабинет, — предложил адвокат извиняющимся тоном.
Софи чувствовала себя неуверенно и нервничала, но, услышав это, решительно вздернула подбородок.
— Я не сойду с этого места, пока кто-нибудь не объяснит мне, что здесь происходит! Насколько мне известно, ты не имеешь права присутствовать при оглашении завещания.
— Предлагаю обсудить этот вопрос в приватной беседе, — произнес Антонио.
Софи вспыхнула. Какая досада! Воспоминания о поездке в Испанию три года назад снова всплыли в памяти, и Софи смутилась. Как тяжело было пережить его отказ! Ее гордость была унижена.
Тогда она была наивной девчонкой и не поняла, что маркиз де Саласар, голубая кровь, просто решил немного развлечься. Для него это был не более чем флирт. Софи с трудом подавила неприятные воспоминания и постаралась сконцентрироваться наделе, пытаясь понять, зачем адвокату понадобилось вызвать Антонио из Испании. В конце концов, заносчивый братец Пабло не стремился поддерживать отношения с Белиндой и не проявлял ни малейшего интереса к малютке.
Адвокат начал читать завещание несколько поспешно — так, будто это было ему неприятно.
Текст был коротким и простым. Теперь Софи поняла, почему присутствие Антонио необходимо.
Содержание документа так потрясло ее, что она переспросила:
— Моя сестра действительно указала в завещании, что Антонио может оформить опекунство на ребенка?
— Да, — подтвердил адвокат.
— Но я в состоянии сама заботиться о Лидии! возразила Софи. — И нет необходимости привлекать к воспитанию малышки кого-то еще.
— Все не так просто, — произнес Антонио. Едва заметная морщинка появилась между его бровями.
Софи мельком взглянула на высокого испанца впервые с тех пор, как они вошли в кабинет. По выражению ее зеленых глаз можно было понять, что приближается буря.
— Все может решиться очень просто, если только ты не начнешь вставлять мне палки в колеса.
Не знаю, что подвигло Белинду включить тебя в…
— Здравый смысл? — съязвил Антонио.
— Думаю, Белинда написала так на тот случай, если со мной что-нибудь случится, — с жаром ответила Софи. Она вся порозовела от волнения, хотя старалась сохранять хладнокровие. — Если бы со мной на самом деле что-то произошло, то вы были бы вынуждены действовать по этому сценарию. Но, к счастью, все не так плохо: я молода, полна сил и могу сама позаботиться о Лидии.
— Я бы с этим поспорил, — пробормотал Антонио.
— Ваша сестра распорядилась, чтобы вы и маркиз совместно воспитывали девочку, — пояснил адвокат. — Это означает, что у вас равные права на ребенка.