— Мама Блайд, а правда, что мы никогда не видели такого темного солнца, как вчера? — спросила вдруг Миранда, которой наскучило отсутствие внимания к собственной персоне. — Это было, когда плохой человек стрелял в папу.
— Что? — в два голоса воскликнули Седрик и Джеффри.
Даже не взглянув на младшего брата, Роджер ответил, обращаясь исключительно к Седрику:
— Вчера на конной ярмарке кто-то стрелял в меня из лука.
— Кто мог хотеть твоей смерти? — удивился Седрик.
— У меня есть подозрение, что это тот же человек, который убил Дарнел, — после небольшой паузы ответил Роджер.
И снова Блайд пнула его под столом, но было поздно.
— Леди Дарнел убили? — Миранда в ужасе прикрыла рот рукой.
— Никто не убивал леди Дарнел, — тут же солгала Блайд. — Она заболела, и Господь призвал ее к себе на небеса.
— Мама Блайд, я уже говорила тебе, что леди Дарнел не может быть на небесах. Она… она где-то в другом месте.
Увидев усмешку на лице Джеффри, Блайд предостерегающе нахмурила брови. Пытаясь сменить тему разговора, она, взглянув на портреты прежних герцога и герцогини Иденских, сказала, обращаясь к мужу:
— Седрик похож па твоего отца, а вы с Джеффри — на мать.
— О, Роджер всегда был для нашей матери светом в окошке, — улыбнулся Седрик.
— А ты был любимцем отца, — ответил Роджер.. — С тобой он проводил больше времени, чем со мной и Джеффри, вместе взятыми.
— А ты, дядя Джеффри? — спросила Миранда. — Чьим ты был любимцем?
Джеффри подмигнул девочке и ответил:
— Наверное, меня любила Хартвелл.
— Нет, — хихикнула малышка, — Хартвелл любит меня.
— Ах да, конечно. Это Боттомз любил меня больше всех, — тут же нашелся Джеффри.
Миранда снова рассмеялась и спросила у мажордома:
— Боттомз, ты любил дядю Джеффри?
— Очень, — многозначительно ответил Боттомз. Все, кроме Сибиллы, рассмеялись.
— С каких это пор принято за столом разговаривать со слугами? — скривила губы жена Седрика.
Блайд хотела ответить ей, но Роджер опередил ее:
— В этом доме Боттомз больше, чем просто слуга. Он друг, который пользуется любовью и доверием.
За столом воцарилось неловкое молчание.
— Надеюсь, это отражено в вашем завещании, — попытался как-то разрядить обстановку Боттомз.
Раздавшийся за столом взрыв смеха заставил улыбнуться даже Седрика и Роджера, но не стер кислой мины с лица Сибиллы.
Обед подошел к концу.
— Не пора ли нам найти Хартвелл? — спросила Блайд у Миранды. — Пришло время дневного сна.
— Я не буду спать, — возразила девочка.
— Хорошо, не надо, — тут же согласилась Блайд. — Но может быть, ты пойдешь со мной наверх и поможешь разыскать Дейзи? Я бы не прочь отдохнуть после обеда.