Желание моего сердца (Грассо) - страница 99

— Миледи очень точно выразила и мои собственные чувства, — сказал Боттомз.

— Слуги должны знать свое место, — фыркнула Сибилла.

— Как и бедные родственники, — не сдержалась Блайд.

— А кто такие бедные родственники? — спросила Миранда.

Джеффри громко расхохотался.

— Дядя Седрик, тетя Сибилла и я — мы все трое ваши бедные родственники, — объяснил он.

Блайд улыбнулась, услышав это, и невзначай взглянула на Седрика: то, что она увидела, заставило ее вздрогнуть. Седрик смотрел на Роджера, слегка прищурившись, и в его взгляде сквозила неприкрытая ненависть.

— Седрик, какие новости при дворе? — спросила Блайд, пытаясь отвести от мужа этот зловещий взгляд. — Вы встречались с моей сестрой Блисс?

— Она одна из фрейлин королевы? — спросила Сибилла.

— Да.

— Я встречалась с ней, — ответила Сибилла. — Блисс очень милая молодая девушка.

Это было произнесено таким тоном, что Блайд поняла, — сама она совсем не такая приятная, как ее младшая сестра.

— Моя сестра обладает замечательным даром делать счастливыми всех людей, которые окружают ее, — заметила Блайд.

— Надеюсь, ты одобрила то, как я заново отделала спальню герцогини, пока Роджер был… — Сибилла замялась, подбирая слова, — пока он отсутствовал этой весной.

— Сибби, Роджер не просто отсутствовал, — поправил ее Джеффри, — он сидел в Тауэре.

— Ты знаешь, как я ненавижу все эти клички! — вспылила Сибилла. — Называй меня Сибилла.

— Как скажешь, Сибби… Ах, прости, опять забыл, — улыбнулся Джеффри.

— Что касается спальни, — вступил в разговор Роджер, — то Блайд попросила меня…

Но Блайд под столом пнула мужа ногой, и он моментально замолчал, поняв, что жена не хочет, чтобы Сибилла узнала о том, что ее вкус не был одобрен. Но, как нарочно, в этот момент появился мажордом и громко объявил: — Миледи, принесли образцы ткани для вашей спальни. Я оставил их в кабинете его светлости.

— Но я уже сменила драпировки. Зачем делать это снова? — удивилась Сибилла.

— Ты сделала все замечательно, но мне нравятся более светлые тона, — ответила Блайд.

Эта спальня была предназначена исключительно для хозяйки дома, герцогини Иденской. Зачем Сибилла переделывала ее, если ей не суждено было в ней спать? Неужели ее невестка надеялась, что Роджера казнят?

— Наверное, мне нужно принести извинения, — сказала Сибилла, обращаясь к Роджеру, как будто прочитала мысли Блайд, — но, учитывая произошедшие ужасные события, я решила, что тебе будет легче, если уничтожить все, что напоминало бы тебе о них.

Роджер улыбнулся невестке, давая понять, что не сердится на нее за то, что она что-то меняла в его доме без спроса, А Блайд тем временем продолжала следить за Седриком. Тот буквально пожирал глазами низкий вырез ее платья. Мысленно пообещав себе никогда не оставаться с ним один на один, Блайд задумалась о том, почему ее муж так не любит Джеффри, когда его старший брат, кажется ей гораздо опаснее.