— Твое желание обязательно исполнится.
— Да, одно уже исполнилось, — улыбнулась Миранда.
— Пойдем со мной. — Блайд встала и протянула девочке руку. — Я хочу познакомить тебя с одним моим другом.
Миранда с готовностью вложила ручонку в протянутую ладонь и вместе с Блайд направилась к плакучей иве.
— А где твой друг? — таинственным шепотом спросила девочка, шагая по дорожке. — Здесь никого нет.
— Разве ты никого не видишь? — спросила Блайд, изображая удивление. — В саду твоего отца множество эльфов, духов и других существ, которые очень любят играть с детьми. Но увидеть их можно только сердцем. — Блайд остановилась возле ивы и торжественно произнесла: — О древняя ива, познакомься с моей лучшей подругой Мирандой. — Она обернулась к девочке и добавила: — Вообще-то это он.
— Ива — мальчик? — удивилась Миранда. Блайд кивнула.
— Очень рада познакомиться с вами… сэр, — сказала Миранда, кланяясь дереву.
— Хочешь посидеть под ним?
— Но здесь нет скамьи.
— Зато растет трава.
— Хартвелл будет сердиться, если я испачкаю платье, — строго произнесла малышка.
— Ей так много лет, что она уже не помнит, как здорово посидеть на траве, — улыбнулась в ответ Блайд. — К тому же я скажу ей, что разрешила тебе сделать это.
— Значит, ты главная? — спросила Миранда.
— Да, — гордо ответила Блайд и подняла вверх большой палец.
— Что это значит? — спросила Миранда, повторив ее жест.
— Это значит «победа» или «очень здорово», — объяснила Блайд. — Но если ты просунешь большой палец между средним и указательным, это будет означать фигу. Никогда не показывай так, потому что это очень оскорбительный жест.
— Хорошо, — пообещала Миранда и плюхнулась на траву рядом с Блайд.
— Чувствуешь его силу? — спросила та, прислоняясь к стволу дерева.
— Да, — прошептала девочка. — Леди Блайд, почему теперь ты будешь заботиться обо мне вместо Хартвелл?
— Потому что теперь я твоя мачеха, жена твоего папы.
— А что такое мачеха?
— Это мама ребенка, но она не рожала его.
Миранда внимательно посмотрела на Блайд и сказала тихим голосом:
— В Винчестере все дети звали своих мам «мама». Я сама это слышала, когда однажды Хартвелл водила меня в деревню. Можно я тоже буду называть тебя мамой?
Девочка посмотрела на Блайд с такой надеждой, что у той сжалось сердце. Неужели бедный ребенок никогда не называл мамой Дарнел? По-видимому, Миранда с самого рождения росла без матери, с грустью подумала Блайд. Как же счастлива была она сама, выросшая в любви.
— Ты можешь называть меня так, как тебе хочется, и мамой тоже, — сказала растроганная Блайд.
— Мама Блайд. — Миранда положила свою ручку Блайд на ладонь.