— Миранда — чудный ребенок. С ней очень легко найти общий язык.
Постепенно выражение лица Роджера начало меняться от ласкового до равнодушного и в конце концов стало сердитым. Видимо, за эти короткие три дня он настолько привык к присутствию Блайд, что забывал постоянно носить свою непроницаемую маску.
— Ты опять сбила мои цены, — с упреком сказал Роджер. Блайд приподняла брови и сладким голоском проворковала:
— Мужчины, которые проводят время, нюхая гардении, редко преуспевают в делах.
— Ты хочешь нас разорить? — спросил Роджер, игнорируя ее выпад.
— Милорд, здесь нет ничего личного. Вам следует лишь смиренно принять поражение.
— Никогда.
Я тоже не собираюсь сдаваться.
— В этом случае я хочу тебе кое-что сообщить, — заявил Роджер со злобной усмешкой. — Завтра утром Родейл и Хибберт обязательно придут, чтобы встретиться с тобой.
— Ты знаешь, как зовут моих агентов? — удивилась Блайд.
— Они обязательно придут сюда, чтобы сообщить о том, что я снова снизил цены, — Роджер довольно улыбнулся. — К сожалению, ты не сможешь с ними встретиться, потому что тебя не будет дома.
— А где я буду?
— Завтра я собираюсь на конную ярмарку и… — Роджер замолчал, а затем продолжил: — Я думал, что ты поедешь со мной и Мирандой. Там мы проведем целый день.
Блайд почувствовала прилив радости. От этого неожиданного приглашения на глазах у нее навернулись слезы. «Никогда не будь слишком доступной», — вспомнилось ей предупреждение бабушки. Что ж, большого вреда не будет, если она немного покапризничает.
— Дай мне подумать. — Блайд прижала к губам указательный палец и сделала вид, что вспоминает свое расписание. — Кажется, я…
— Ты не обязана отменять из-за меня свои дела, — тут же перебил ее Роджер.
— Из-за тебя, конечно, но Миранда…
— Миранда в любом случае поедет со мной.
— А кто будет присматривать за ней?
— Миссис Хартвелл.
— В тебе нет ни капли сочувствия к пожилой женщине. — Блайд укоризненно покачала головой. — Было бы слишком жестоко заставлять се ехать верхом.
— Значит, ты поедешь с нами? Блайд согласно кивнула.
— Тогда спокойной ночи. Роджер развернулся и вышел.
— Спокойной ночи, мой орел, — едва слышно прошептала Блайд.
Она не легла в постель, а села за письменный стол и написала своим агентам подробные инструкции, касающиеся последнего снижения компанией мужа цен. Пока она будет на ярмарке, Дейзи доставит письмо в дом Деверэ, а отец передаст его агентам. И ни одна душа в доме Дебре ничего не заподозрит.
Как непредусмотрительно поступил Роджер, раскрыв перед ней свои планы! С другой стороны, она опять теряла доходы. Но Блайд не могла удержать торжествующей улыбки: завтра настанет день ее победы. Вечером Роджер уже ничего не успеет сделать, чтобы избежать неминуемых убытков.