Желание моего сердца (Грассо) - страница 8

— Я хочу переодеться, — сказал Роджер. — Отошли служанку.

— Оставь нас, — распорядилась Дарнел, обращаясь к стоявшей рядом девушке.

— Мне следует дождаться вашего возвращения, миледи? — спросила она.

Дарнел посмотрела на Роджера долгим и многозначительным взглядом, а затем сказала:

— Нет, сегодня я вернусь поздно.

Служанка поклонилась и вышла из спальни. Роджер снял сюртук и бросил его на кровать. Его жена тем временем продолжала прихорашиваться перед зеркалом.

Когда-то давно он был уверен, что любит ее больше жизни. Каким же он был наивным! Сразу после рождения дочери Роджер понял, что Дарнел вышла за него исключительно из-за денег и высокого положения. Она сделала все, чтобы их брак превратился в настоящий ад. Хуже всего было то, что ее бесконечные любовные похождения порочили имя Дебре.

— Это платье слишком короткое, — заметил он. — Ты хочешь выглядеть сегодня вечером как потаскушка?

— Не груби мне, — фыркнула в ответ Дарнел. — Разве тебе не все равно, что на мне надето?

— Когда-то было не вес равно, — тихо проговорил Роджер.

— Ха! Настолько не все равно, что ты велел ювелиру сделать такую романтическую надпись на моем обручальном кольце: «Моему другу»!

Похоже, тон его голоса не произвел на нее никакого впечатления.

Роджер вымученно улыбнулся:

— Я тысячу раз объяснял тебе, что ювелир перепутал и сделал не ту надпись. Эта была адресована Блайд Деверо в день ее рождения. Кроме того, с тех пор я купил сотню новых украшений.

— Меня больше не интересуют твои объяснения.

— Я в этом не сомневаюсь.

Дарнел резко отвернулась от зеркала и быстрыми шагами подошла к мужу вплотную.

— Почему ты уже столько лет игнорируешь меня? — с укоризной спросила она.

— Потому что предпочитаю менее изъезженные дороги, — холодным тоном ответил Роджер.

Дарнел подняла руку, чтобы дать мужу пощечину, но он быстрым движением перехватил се запястье.

— Не заставляй меня применять силу, — предупредил он.

— А ты не заставляй меня верить в твои пустые угрозы, — с наигранным безразличием ответила Дарнел. — Пусть все при дворе считают тебя бесстрашным орлом, но я знаю тебя гораздо лучше других. Ты и комара не сможешь убить.

— Любой может стать жестоким, если его спровоцировать, — проговорил Роджер и отпустил руку жены.

Она бросила на него презрительный взгляд, но на всякий случай отошла в противоположный угол спальни.

— Миранда и миссис Хартвелл чувствуют себя в Иден-Корт прекрасно, — неожиданно сменил тему Роджер. — Миранда мечтает о том, чтобы мы все втроем провели это лето в поместье, как настоящая семья.

Дарнел молча посмотрела на мужа.