Смеющийся труп (Гамильтон) - страница 13

Теперь была моя очередь нахмуриться.

– Вы это серьезно?

Элси, казалось, была немного озадачена.

– Ну конечно. Вам ведь нравится платье?

Я решила не отвечать, чтобы не дай Бог кого-нибудь не шокировать. Ясное дело, чего еще ждать от женщины, у которой совершенно нормальное имя – Элизабет, – но она предпочитает, чтобы ее называли коровьей кличкой?

– Это действительно самая последняя вещь, которую мы можем использовать для камуфляжа, миссис Кассиди? – спросила я.

Она кивнула – один раз и очень твердо.

Я вздохнула, и она улыбнулась. Победа была на ее стороне, и она это знала. А я знала, что меня ждет поражение, еще в тот момент, когда увидела платье; но если мне суждено проиграть, я намерена как можно дороже продать свою шкуру.

– Хорошо. Дело сделано. Деваться некуда. Я надену это.

Миссис Кассиди просияла. Элси улыбнулась. Кейси ухмыльнулась. Я поддернула юбку с обручем повыше и сошла с возвышения. Обруч качался как колокол, а я была вместо языка.

Зазвонил телефон. Миссис Кассиди пошла отвечать, и с каждым шагом настроение у нее все улучшалось, сердце пело, ведь больше я в ее магазин не приду. Какая радость.

Я пыталась протиснуться в своей широкой юбке сквозь узкую дверь, которая вела к примерочным, когда она меня позвала:

– Мисс Блейк, это вас. Сержант Сторр из полиции.

– Видишь, мама, я же тебе говорила, что она работает в полиции, – сказала Кейси.

Я не могла объяснить ей, где я работаю, потому что Элси когда-то просила меня этого не делать. Она считала, что Кейси еще мала, чтобы знать об аниматорах и убийствах вампиров и зомби. Можно подумать, есть такие дети, которые не знают, что на свете существуют вампиры. Про вампиров уже лет десять как говорят в каждом недельном выпуске новостей.

Я пыталась прижать трубку к левому уху, но проклятые цветы мне помешали. Зажав телефон между плечом и шеей, я завела руки назад, чтобы расстегнуть воротник.

– Привет, Дольф, что там у тебя?

– Сцена убийства. – У него был приятный голос, как у оперного тенора.

– Какая еще сцена убийства?

– Грязная.

Я, наконец, стянула с себя воротник и тут же выронила трубку.

– Анита, ты куда пропала?

– Да тут у меня кое-какие сложности с гардеробом.

– Чего?

– Не важно. А я зачем тебе понадобилась?

– Не знаю, кто этот убийца, но он не человек.

– Вампир?

– Ты специалист по немертвым. Именно поэтому я хочу, чтобы ты приехала, посмотрела.

– Хорошо, давай адрес, я немедленно буду. – На полочке лежал блокнот с бледно-розовыми листками, на которых были нарисованы сердечки. На конце шариковой ручки был купидончик. – Сент-Чарльз? Так я от вас всего в пятнадцати минутах езды.