Смеющийся труп (Гамильтон) - страница 91

Я махнула рукой, подзывая Дольфа и истребителей, а потом вынула из кармана полиэтиленовый пакетик и соскоблила в него немного земли.

Лунный свет внезапно померк: надо мной вырос Дольф – неясный силуэт на фоне черного неба.

– Ну? – спросил он.

– Зомби вышел из этой могилы, – сказала я.

– Это тот самый зомби-убийца?

– Я не знаю наверняка.

– Не знаешь?

– Пока нет.

– А когда будешь знать?

– Я отнесу пробу Эвансу, пусть потрогает, как он это умеет.

– Эванс... Ясновидец?

– Угу.

– Он же псих.

– Верно, зато талантливый.

– Мы решили больше его не использовать.

– Молодцы, – сказала я. – Однако он по-прежнему на службе у “Аниматор Инкорпорейтед”.

Дольф покачал головой:

– Я не доверяю Эвансу.

– А я – вообще никому, – сказала я. – Так что будем делать?

Дольф улыбнулся:

– Твоя взяла.

Во второй пакетик я осторожно, чтобы не повредить, положила немного травы. Потом проползла к голове могилы и раздвинула стебли. Никаких следов. Проклятие! Надгробие сбросили с основания. Разбили в куски. И унесли. Вот черт.

– Зачем понадобилось уносить надгробие? – спросил Дольф.

– Имя и дата могли дать ключ к тому, для чего оживили зомби и что пошло не так, как надо.

– В каком смысле “не так”?

– Можно с помощью зомби убить одного или двух человек, но никто не стал бы приказывать ему устраивать массовую резню.

– Разве что сумасшедший, – заметил Дольф.

Я посмотрела на него.

– Это не смешно.

– Разумеется, нет.

Сумасшедший, который способен оживлять мертвецов. Зомби-убийца в руках маньяка. Чудесно. И если он – или она – смог сделать это один раз...

– Дольф, если это действительно сумасшедший, он может не ограничиться одним зомби.

– И в этом безумии не будет своей системы, – добавил Дольф.

– Проклятие!

– Вот именно.

Отсутствие системы означало отсутствие мотива. А отсутствие мотива означало невозможность вычислить преступника.

– Нет, я в это не верю.

– Почему?

– Потому что если поверить, остается только повеситься. – Я вынула из кармана перочинный нож и принялась скоблить то, что осталось от надгробной плиты.

– Порча надгробий карается законом, – сказал Дольф.

– Давай карай. – В третий пакетик я смахнула каменную крошку и положила туда же обломок известняка размером с мой большой палец.

Потом я убрала мешочки и нож в карманы комбинезона.

– Ты всерьез полагаешь, будто Эвансу удастся что-то прочесть по этим кусочкам?

– Не знаю. – Я посмотрела вниз, на могилу. Истребители стояли чуть в отдалении. Дают нам возможность поделиться секретами. Какая предупредительность. – Понимаешь, Дольф, надгробие они, может, и уничтожили, но могила-то никуда не делась.