— Тридцать девять, — сказал он.
— Мне очень жаль, мистер Келтон, но тридцать восемь с половиной — это для меня предел.
— Я не собирался продавать его так дешево. Черт, лучше бы я воспользовался услугами агентства по продаже недвижимости.
— Но ведь это наличными, — напомнил я, — вся сумма наличными.
— Когда? — спросил он.
— Завтра к полуночи вы получите сто долларов или прибавите к этим деньгам тридцать восемь тысяч четыреста.
— А где сто долларов? — спросил он.
Я вынул из бумажника стодолларовый банкнот. Мы спустились в столовую, где стояли ксероксы. На маленьком столике он написал расписку. Я прочитал ее и попросил ключ. Он отдал его и сказал:
— Завтра к полуночи.
— Хорошо, — ответил я.
— Конечно, это предельный срок, — сказал он, — я хотел бы узнать о вашем решении пораньше, чтобы не просыпаться в полночь от телефонного звонка.
— Разумеется, — согласился я, — у меня будет достаточно времени. Часто и женщине требуется не много времени, чтобы решиться.
— Я знаю, знаю, — ответил он и ворчливо добавил: — Пожалуй, это так.
Я положил ключ и расписку в карман.
— Мне нужны какие-нибудь гарантии, — сказал он. Я дал ему имя моего банкира, потом спросил:
— А как насчет всего этого хлама? Его заберут?
— Его уже должны были вывезти.
— Хочу вам заметить, что не несу за него никакой ответственности.
— Конечно нет, раз его должны были увезти еще сегодня. Вы сказали, его имя Харнер?
— Да.
— А от него у вас есть какие-нибудь гарантии?
— У него в Монаднок-Билдинг контора. Дома у меня записан его телефон. Думаю, с ним все в порядке. Здесь же оборудования на несколько тысяч.
— А у Харнера есть ключ? — спросил я.
— О да. Ведь он должен вывезти отсюда свою технику.
— Значит, гарантии есть.
— Ну да, контора в Монаднок-Билдинг…
— Должно быть, он крупный предприниматель.
— Наверное, у него крупный офис, — сказал Келтон.
— Да уж недаром он привез сюда это оборудование. Кстати, а не сделать ли нам опись этих машин, чтобы быть спокойными?
Келтон покачал головой:
— Я вполне защищен, у меня есть расписка. А к вам это не имеет никакого отношения.
— А если этот Харнер скажет, что я украл какой-нибудь ксерокс?
— Это еще надо будет доказать.
— А если он заявит, что что-то пропало?..
— Это ничего не значит. Пусть доказывает.
— Я все-таки сделаю опись, — настаивал я.
— Я не собираюсь ждать, пока вы ее сделаете, — сказал Келтон, — уже поздно, и мне незачем сидеть здесь и заниматься бессмысленной работой. Если этот Харнер завтра утром не вывезет все это, я буду взыскивать с него сто долларов в день и наложу на оборудование арест.