Я резко открыл дверь. В кухне стояла Кэтрин Эллиот. Она вытащила из буфета все кастрюли, сковородки и теперь осматривала его с помощью карманного фонарика.
Я встал у двери. Через мгновение она посмотрела в мою сторону, увидела меня, вскрикнула и выпрямилась.
— Привет, Кэтрин, — сказал я.
— Ты! — На ее лице отразились удивление и испуг.
— А кого ты ожидала?
— Как ты нашел меня здесь? Я усмехнулся:
— Следил за тобой.
— Нет. Этого не может быть.
— Ты просто не знаешь, что значит профессиональная слежка. Нашла то, что искала?
— Ты, — сказала она, — можешь убираться к черту. А я тебе в этом могу помочь. Ты убийца!
— И, — заметил я, — мы наедине!
Только сейчас она поняла, в чем дело. Панический страх отразился на ее лице.
Я пошел прямо на нее.
Она прислонилась к стене и двинулась к двери на черную лестницу, рванула ее на себя и побежала по ступенькам вниз.
Я бросился к входной двери, даже не закрыв ее за собой. Ждать лифт было слишком долго, и я побежал по лестнице. Выбежав на улицу, я начал осматривать стоявшие напротив дома автомобили. Третьей по счету стояла машина Кэтрин. Я узнал ее по номеру. Подойдя ближе, я вынул свой револьвер и дважды выстрелил — первая пуля попала чуть выше бензобака, другая — в заднюю дверцу, оставив в ней заметную дырку.
Я засунул пистолет в кобуру, побежал к машине, прыгнул за руль и понесся по улице. Внезапно сзади раздались похожие на выстрелы звуки. Я оглянулся, недоумевая, что бы это могло быть — выстрелы или выхлопы газа у какого-нибудь грузовика.
Я поехал в контору и первым делом направился к Берте Кул.
— Берта, пора играть в открытую!
— Как это?
— Мы навестим Кэтрин Эллиот, — сказал я. — Едем к ней домой. Она собирается нанести нам удар. Этого нельзя допустить.
— Что же мы сделаем?
— Обыщем ее квартиру.
— Без ордера?
— Да. Она же обыскала мою. Мы просто обменяемся любезностями.
— А как мы войдем туда?
— С нами пойдет Фрэнк Селлерс. Звони ему, — сказал я.
Берта вздохнула:
— Ты понимаешь, что ты делаешь, Дональд?
— Да. В моем положении это единственно правильное решение.
Берта сняла трубку, позвонила в полицию и попросила позвать Селлерса.
— Фрэнк, — сказала она, — Дональд спятил.
В трубке послышалось что-то вроде повизгивания.
— Хорошо, — сказала Берта. — Он здесь. Мы хотим встретиться с тобой. — Она обернулась ко мне: — Ты идешь напролом. Селлерс собирается взять тебя под стражу для допроса.
— Скажи, я согласен, но сначала пусть он встретится с нами у «Стилбилт Апартментс». Для него это единственная возможность увидеться со мной. Скажи, что, как только он подъедет к входу, я подойду.