Около стола в кресле для клиентов сидел мужчина, нервно вскочивший при нашем появлении.
— Мистер Фишер, — представила Берта, — это Дональд Лэм, мой партнер. Мне показалось, что вам будет полезно познакомиться с точкой зрения мужчины на это дело.
У Фишера были рыжие волосы, рыжие брови и бледно-голубые глаза. Выражение его лица было таково, словно он каждую минуту может зайтись в рыданиях. Мы пожали друг другу руки, и он сказал:
— Очень приятно, мистер Лэм.
Однако при этом он производил впечатление человека, которому ни разу в жизни не довелось столкнуться с чем-либо приятным.
Я взглянул на пять стодолларовых банкнотов, разложенных на белом листке.
Со вздохом облегчения Берта опустилась в кресло, затрещавшее под ее тяжестью, оглядела нас обоих с таким видом, который ясно говорил, что дальнейшее ее не интересует и она умывает руки, смела банкноты в ящик стола и закрыла его на ключ.
— Я уже рассказал миссис Кул о своих бедах, — начал Фишер.
— Расскажите еще раз, — попросила Берта. — На этот раз Дональду.
Фишер набрал воздух в грудь.
— Его зовут Баркли Фишер, — покровительственным тоном сказала Берта. — Он занимается недвижимостью.
Женат, имеет полуторагодовалого ребенка. Две недели назад он ездил в Сан-Франциско на конференцию. Пожалуйста, Фишер, продолжайте.
— Трудно объяснить, что произошло. — Фишер нервно хрустнул костяшками пальцев.
— Не ломайте пальцы, — одернула его Берта. — Они могут распухнуть.
— Простите, плохая привычка, — ответил он.
— Надо избавиться от нее.
— Так что же произошло с вами в Сан-Франциско? — спросил я.
— Я… я напился.
— А потом?
— Очевидно, я… я провел ночь не в своей комнате.
— А в чьей же тогда?
— Очевидно, в комнате девушки по имени Лоис Марлоу.
— Где вы познакомились с ней?
— Она была в числе девушек, оживлявших своим присутствием конференцию.
— Что это была за конференция?
— Там собрались предприниматели, занимающиеся изготовлением яхт и моторных лодок.
— Какое отношение вы имеете к этому?
— Я финансирую одно предприятие, занимающееся изготовлением лодок из стекловолокна. Знаете, такой необыкновенной конструкции, с подвесным мотором.
Мы делаем лодки разных размеров, но в основном специализируемся на пятнадцатифутовых. Возможно, вам это неизвестно, мистер Лэм, но наша компания имеет филиалы по всей стране. Полтора года назад я вложил деньги в это дело, и мои прибыли растут.
— Значит, вы приехали на конференцию как управляющий компанией?
— Как ее президент.
— Прошу прощения.
— Ничего, все в порядке.
Фишер снова хрустнул пальцами.
— Прекратите! — поморщилась Берта.