— Тогда следи, чтобы у самого не было рыльце в пушку. А то посадим тебя в соседнюю камеру. Там сможете трепаться о чем хотите.
— Как же! С вмонтированными в стены микрофонами!
— А ты как думал, умник? — прошипел Селлерс. — Ты что, нас за дураков держишь?
— Вы бы удивились, узнай вы мое мнение по этому вопросу, — ответил я.
Селлерс снова обратился к Колхауну:
— Я не собираюсь надевать на вас наручники, но помните, что вы арестованы, и не совершайте никаких опрометчивых действий. Никаких уверток. Ну, пошли.
Мы все вышли из комнаты. Колхаун запер дверь.
Я проводил их до вестибюля. Селлерс усадил Колхауна в полицейскую машину, где их уже ждал местный полицейский, и они уехали. Я нашел в вестибюле телефон и позвонил Берте.
— Я все еще в Калексико, — сказал я. — Меня можно найти в мотеле «Мэйпл Лиф», номер 7. Возможно, я задержусь на некоторое время. К вашему сведению, я получил от клиента еще некоторую сумму вместе с распоряжением продолжать расследование.
— Деньги от клиента! — заорала Берта. — А где он сам? И как, черт возьми, тебе это удалось?
— Он тоже здесь.
— Сколько он собирается там пробыть?
— Возможно, недолго, — сказал я. — Фрэнк Селлерс вкупе с местной полицией только что арестовал его по подозрению в убийстве.
— Зажарьте меня как устрицу! — охнула Берта.
— Ну, я пошел, — сказал я и повесил трубку, не желая слушать ее брюзжание.
Мне удалось выяснить, что Антон Ньюберри имеет репутацию лучшего местного адвоката по уголовным делам. Его контора находилась в Эль-Сентро, главном городе округа Империал.
Мне не составило труда разыскать его.
Он взял мою визитную карточку и спросил:
— «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования»?
— Совершенно верно.
— Вы Дональд Лэм?
— Мой клиент находится в тюрьме в Калексико. Возможно, его переведут в Эль-Сентро.
— В чем его обвиняют?
— В убийстве.
Ньюберри был жилист и худощав. На вид ему можно было дать около пятидесяти. Лицо с высокими скулами, широко поставленными глазами, высоким лбом.
Быстрые, нервные движения.
— Когда он был арестован?
— Около часа назад.
— Кто производил арест?
— Местный полицейский в сопровождении сержанта Фрэнка Селлерса из полицейского управления Лос-Анджелеса.
— Какое отношение к делу имеет Селлерс?
— В его ведении находится та часть дела, которая связана с провозом наркотиков. Мне думается, дело возникло не сейчас. Но в данном случае жертвой стал контрабандист по имени Эдди Саттон. Он был убит вчера вечером или сегодня утром. Его тело нашли в плавучем доме на прицепе рядом с Калексико.
— Как зовут вашего клиента?
— Мильтон Карлинг Колхаун.