— Я должен был добиться ее доверия, разве не так?
— И вы преуспели в этом. Альта всегда поглядывает на вас, когда вы находитесь в пределах досягаемости.
Я сделал глоток.
Он задумчиво помаргивал.
— Первый чек Альты помечен первым числом, второй — десятым. Если бы имелся третий — на нем стояло был двенадцатое число. Вчера было двенадцатое.
— Тогда четвертый, — осторожно подсказал я, — был бы помечен тринадцатым.
— Альты вчера вечером не было дома, — сказал он.
— Да, она ходила в кино.
— Вы шли следом за ней?
— Если хотите знать — да.
— Куда?
— До кинотеатра.
Одним глотком он покончил с остатками коктейля, затем схватил шейкер, наполнив до краев оба наши бокала.
— Вы производите на меня впечатление разумного молодого человека.
— Благодарю.
Он поерзал на месте, как бы собираясь с духом. Я подбодрил его:
— Не стоит ходить вокруг да около. Говорите прямо, что вас тревожит.
Его лицо прояснилось.
— Бернард Картер видел Альту вчера вечером.
— Когда именно?
— Сразу после — ну, после того, как стреляли.
— Где он ее видел?
— Примерно за квартал до отеля, где был убит Рингоулд. Альта очень быстро шла. Бернард заметил конверт, который она держала в руке.
— Картер не окликнул ее?
— Нет.
— И Альта не заметила его?
— Нет.
— Картер скорее всего ошибся. Я незаметно следовал за ней все время. Она припарковала машину поблизости от отеля, где произошло убийство, но не входила в отель, а отправилась в кино.
— А после кино?
— Она пробыла там очень недолго, вышла и вернулась к машине. По пути она остановилась у почтового ящика — как я предполагаю, опустить письмо.
Эшбьюри молча смотрел на меня.
— Возможно, — пробубнил я, — у нее было назначено свидание с кем-то, и этот кто-то не появился.
— Не мог ли этот «кто-то» обернуться Рингоулдом?
Я изобразил полнейшее изумление.
— Откуда у вас такая мысль?
— Не знаю, я просто предположил… фантазировал.
— Оставьте свои фантазии.
— Но это мог быть Рингоулд?
— Но если «кто-то» так и не появился, какая разница, кто он мог быть?
— И все же это мог быть Рингоулд!
— Черт побери! Говорю вам, она была в кино!
Он снова погрузился в молчание. Я набрался смелости:
— Вам что-нибудь известно о компании вашего пасынка — той, которую он возглавляет? Чем она занимается?
— Чем-то, связанным с добычей золота и с экскаваторными работами. Я слышал, они владеют потенциально богатыми рудниками, но больше ничего не хочу о них знать.
— Кто на самом деле занимается этим жульничеством?
— Я бы посоветовал вам не влезать в это дело.
— Вы знаете, что я имею в виду?
— Да, я понимаю, но мне не нравится ваша терминология.