Эшбьюри кашлянул. Альта рассмеялась. Я придвинул банкноты к Питу.
— Это твое.
Пит взял деньги и спрятал в карман.
— Когда можно будет начинать? — спросил Эшбьюри.
— Вы спешите?
— Да.
— У меня есть немного золотой пыли. — Пит кивком указал на буфет. — Кое-что наберется там и сям, в карманах тоже табачные крошки смешаны с золотой пылью. Полагаю, для нашей затеи достаточно.
— Но как вы пройдете на участки? Ведь это частная собственность.
— Все будет в порядке. Они пытаются затащить меня к ним на работу с тех пор, как все это началось. Они не очень-то сведущи в своем деле.
— Но нельзя «солить» скважины, когда ты. начинаешь работать. Это покажется слишком подозрительным совпадением, — сказал я.
— Предоставь это мне, братец. Я отправлюсь туда ночью, при лунном свете поднимусь на буровую вышку и «посолю» канат, на котором спускается в скважину бур. Утром мы получим золотые пробы.
— Не бросай своего занятия, пока я тебе не скажу.
— А как ты мне сообщишь об этом?
— Когда получишь почтовую открытку с текстом: «Прекрасно проводим время, сожалеем, что вас нет с нами» и подписью «Д. Л» — будешь знать, что надо кончать.
— О’кей, я приступаю через полчаса.
Мы попрощались с Питом, и, когда забрались в машину, Эшбьюри подвел итоги:
— Превосходная работа, Дональд.
Мы почти не разговаривали на обратном пути. Прибыв в кемпинг, я выключил мотор, потушил фары, вылез и хотел было обойти машину, чтобы открыть дверцу с другой стороны, как вдруг заметил автомобиль, которого здесь прежде не было.
Я молча побрел к своей кабине.
Двое мужчин вынырнули из темноты.
— Ваше имя Лэм? — спросил один из них. — Дональд Лэм?
— Да.
— Входите. Мы хотим поговорить с вами. Мы получили по телеграфу инструкции о вашем задержании.
Я надеялся, что у Альты и Эшбьюри хватит здравого смысла не вмешиваться. Лицо Альты в лунном свете казалось пепельно-бледным.
— Кто эти люди? — осведомился один из копов.
— Не знаю. Они нагнали меня на дороге, предложили подвезти.
Один из говоривших был в форме полицейского автопатруля. Я догадался, что это местный коп.
— Что вам угодно?
— Разве вы не покинули внезапно свое местожительство?
— Этого требует моя работа.
— Какая работа?
— Предпочитаю не говорить об этом.
— Вам знаком человек по имени Рингоулд?
— Я читал в газетах о его убийстве.
— Вам что-нибудь известно о нем?
— Конечно, нет. А почему вы спрашиваете?
— Разве вас не было в отеле в ночь его убийства? Не вы ли разговаривали с продавщицей табачного киоска, а затем с портье, пытаясь что-нибудь выведать о Рингоулде?
— Господи, да нет же! — воскликнул я, отступая на шаг и глядя на копов так, будто заподозрил, что они слегка спятили. — Скажите, кто вы такие? Вы из полиции?