– Вот на этот твой вопрос, – замялся Дрейк, – ответить мы не можем. Мы не знаем даже, ушла она или нет.
– Ясно. Что же было дальше?
– В час пятьдесят сюда прибыл мой второй оперативник, а в два часа пять минут или одной-двумя минутами раньше – третий. Второй встал так, что мог следить за переулком и задней стеной дома, а третий находился, так сказать, в резерве, то есть был готов последовать за тем, кто выйдет из дому, или в случае необходимости выполнить какое-нибудь поручение тех двоих. Третий знал, что за домом уже следят двое, и задержался в дороге, чтобы расспросить о Карлине. Случайно ему повезло. На работающей круглосуточно станции обслуживания примерно в полумиле отсюда Карлина хорошо знают. Он там даже пользуется кредитом. У Карлина есть «шевроле», который он купил в тысяча девятьсот сорок шестом году.
– Как они описали его внешность?
– Ему примерно шестьдесят один или шестьдесят два года, голова круглая, скуластый, носит очки, кривая улыбка, рост около пяти футов семи дюймов, вес около ста шестидесяти пяти фунтов.
– Он самый, – сказал Мейсон. – Что еще?
– Ну вот, когда явился третий, ускользнуть незаметно из дома было уже невозможно. Тот, кто дежурил у парадной двери, сообщил другим агентам о женщине. Они договорились, как поддерживать друг с другом связь, если кто-то покинет дом.
– Но женщина не вышла?
– Нет, разве только ушла еще до того, как приступил к работе второй агент.
– И никаких признаков жизни внутри дома? – спросил Мейсон. – Не считая, конечно, пожара.
– Ни малейших.
– Паршиво, – сказал Мейсон.
Дрейк кивнул.
– Ну а теперь расскажи о пожаре.
– Примерно в пять минут четвертого в доме раздался звук, похожий на приглушенный взрыв. Две-три секунды ничего не было видно, а затем во всех окнах заполыхал огонь. Мой человек вскочил в машину, помчался на станцию обслуживания, позвонил в пожарное управление, потом мне и вернулся сюда. Двое других не покидали своих постов. Из дома никто не выходил. Сперва моим агентам приходилось прятаться, но когда собрались люди, чтобы поглядеть на пожар, они просто смешались с толпой.
– И они уверены, что женщина не выходила?
– Она все еще там, если не ушла через заднюю дверь до часа пятидесяти.
– Полиция уже расспрашивала вас? – спросил Мейсон.
– Пока нет.
– Ну ладно, – сказал Мейсон. – Предупреди своих людей, чтобы не говорили лишнего.
– Мои лишнего не скажут.
– Им, главное, не нужно говорить, сколько времени они тут дежурят.
– Они не скажут никому и ничего. Ты можешь доверять моим ребятам, Перри.
Мейсон задумался.