— Я вас представил, — терпеливо сказал Чарли. — Это Джон Гвинн. Мой отец, Оливер Ди.
— Вам надо выращивать своих собственных оленей, — снова заявил Оливер Ди. — Это не справедливо. Вырастить оленя стоит мне больше, чем корову. А все потому, что они больше бегают и своими острыми копытами вытаптывают траву. А вы заявляетесь и убиваете их. И с чем я в результате окажусь?
На едином дыхании он добавил:
— Рад с вами познакомиться, Гвинн. Садитесь и отдохните.
— Куда он сядет? На землю? — спросил Чарли.
— А разве рядом со мной мало места? — вопросом на вопрос ответил папаша. — А ты мог бы сходить и принести мне пару стульев, для него тоже. От твоего хотения стулья не вырастут!
— Где мне взять стул? — спросил Чарли Ди.
— Черт возьми, мальчик, разве их не полно в доме?
— Конечно, полно, — ответил Чарли, беззаботно облокачиваясь рукой о стену дома. — Но разве у матери допросишься хоть одного?
Оливер Ди взорвался проклятьем.
— Тогда сходи и сделай его, — сказал он.
Сын исчез.
— Им до всего есть дело, — сказал Оливер Ди. — Им обязательно нужно влезть во все, что человек делает или что ему хочется сделать. Я о женщинах. Взгляните сюда. Кто хозяин этого дома? Кто платит по счетам? Я! Но с той секунды, как я вхожу за порог, я должен вытирать ноги, умываться и причесываться и должен разговаривать тихо, это я-то. Должен смотреть, куда наступаю, а если на кресле оставлю пыльное пятно, то на месяц адская жизнь мне обеспечена!
Он говорил отчасти в гневе, отчасти жалея себя, а потом появился Чарли Ди с двумя коробками от сухарей в руках. На одну из них сел Райннон, чувствуя себя удивленно и настороженно. Он никогда не видел семью, похожую на семью Ди.
— Проваливай, — сказал отец сыну. — Ты мне не нужен, и я тебя не звал. Рад познакомиться с вами, Гвинн. Восхищаюсь тем, как вы поработали над старой фермой. Я там с удовольствием побывал. Хочу ее купить. Сколько вы просите?
— Она не моя, — ответил Райннон. — Ее хозяин — шериф, мистер Ди.
— Ха! — воскликнул Оливер Ди. — Сколько мне лет?
— Пятьдесят, — предположил Райннон, стараясь не замечать странностей разговора.
— Этого достаточно, чтобы меня не надуть? — спросил мистер Ди.
— Наверное, достаточно, — сказал Райннон и улыбнулся. А он редко улыбался!
— Наверное? Конечно, достаточно! Я спросил вас, сколько вы хотите за ферму?
— Я же говорю, шериф…
— К черту шерифа! — сказал Оливер Ди. — Он был ее хозяином года два. Ничего там не сделал. Отдал в аренду. Ничего не получил. Тут появляетесь вы. И посмотрите на нее теперь. Ничего подобного в холмах нет!
Райннон снова едва заметно улыбнулся. Похвала от этого старого чудака была удивительно приятна.