Берта расплылась в улыбке. Внимательная хозяйка, она позвонила по телефону в ресторан и заказала напитки в номер.
Уайтвелл сказал мне:
— Когда я узнал, что приезжает мой сын, я предложил миссис Кул вместе пообедать. Вы осматривали город?
— Да, мистер Уайтвелл.
— Что-нибудь… обнаружили?
— Кое-что.
— И есть сведения о мисс Фрамли?
— Да.
— Вы с ней говорили?
— Да.
Уайтвелл-старший какое-то время смотрел на меня так, будто я сообщил ему нечто невероятное. Затем произнес с легким смешком:
— Видите ли, я полностью посвятил Филиппа в свои секреты. Филипп знает, что миссис Кул руководит детективным агентством и оно занимается выяснением того, что произошло с Корлой Бурк. Он осведомлен также о вашей роли в этом предприятии, так что если вы обнаружили что-нибудь похожее на путеводную нить, вы не должны скрывать это от него.
Я вытащил из кармана конверт, показал его молодому Уайтвеллу и спросил:
— Это ее почерк?
Он нетерпеливо выхватил у меня конверт, уставился на него, не согнав, правда, с лица отсутствующего вида.
— Это ее почерк.
В свою очередь Уайтвелл-старший тоже схватил конверт.
— Вы были правы, миссис Кул, — сказал он, — мистер Лэм шустро работает.
— Я же. вам говорила.
Уайтвелл запустил пальцы в конверт. На лице его появилось озабоченное выражение.
— Разве там не было письма? — спросил он.
— Думаю, что было.
— Вот оно несомненно дало бы нам ключ.
Я согласно кивнул.
— Где же сейчас это письмо?
— У мисс Фрамли его нет.
— У нее его нет?
— Нет.
— Что же она с ним сделала?
Я пожал плечами.
— Она помнит его содержание?
— Пока не знаю.
— Почему это не знаешь? Разве ты с ней не разговаривал? — вмешалась Берта Кул.
— Да, но ее дружку не понравился мой образ действий. Он использовал меня, как боксерскую грушу.
— Ты и выглядишь как многократно битая боксерская груша.
— Мы добьемся его ареста, — сказал Уайтвелл.
— Это не понадобится. Когда он наносил на мою физиономию последние мастерские мазки, вмешался полицейский. Правда, и ему перепало. Он выглядит так же, как и я.
Берта Кул и Уайтвелл обменялись взглядами.
— Что ж, — сказал Уайтвелл, — вы можете еще раз добраться до мисс Фрамли и выяснить, что там было в письме.
— Да, но лучше пусть ветер немного поутихнет.
Берта хмурилась. Что-то ее тревожило, ставило в тупик. Она отверзла уста:
— Знаешь что, Дональд, иди-ка в свой номер и надень чистую рубашку. У тебя есть с собой другой костюм?
— Нет.
— Ладно, тогда попытайся этот привести в порядок.
Вслед за Бертой отверз уста — неожиданно для меня — Эндикотт:
— Артур, похоже, у нас появилось время отправить несколько телеграмм. Филипп, тебе тоже лучше пойти с нами. Вы нас извините, миссис Кул?