Сержант Дорсет подождал, пока миссис Фолкнер посмотрит на него.
– Итак? – произнес он наконец.
– Я действительно любила Харри, – едва слышно сказала миссис Фолкнер. – У нас случались ссоры, иногда он был просто невыносим, но...
– Об этом поговорим чуть позже, – прервал ее Дорсет. – Как давно вы его нашли?
– Всего несколько минут назад.
– Сколько? Пять? Десять? Пятнадцать?
– Не думаю, что прошло уже десять минут. Скорее, чуть больше пяти.
– Мы ехали сюда шесть минут.
– Мы позвонили вам сразу, как только я нашла его.
– Насколько сразу?
– Немедленно.
– Через одну минуту? Две? Три?
– Не более одной.
– Как вы его нашли?
– Я пошла в спальню и открыла дверь ванной комнаты.
– Вы искали его?
– Нет. Я пригласила мистера Мейсона войти и...
– А он что здесь делает?
– Он стоял у двери, когда я подъехала. Хотел поговорить с мужем.
Дорсет резко повернулся к Мейсону.
Тот кивнул.
– Об этом поговорим чуть позже, – снова сказал сержант.
Мейсон улыбнулся:
– Сержант, со мной была мисс Мэдисон. Впрочем, мы с ней не расставались часа два.
– Кто такая мисс Мэдисон?
– Я, – с улыбкой ответила Салли.
Сержант внимательно оглядел ее. Его рука непроизвольно потянулась к шляпе, он снял ее и положил на стол.
– Мейсон – ваш адвокат?
– Нет, не совсем.
– Как вас понимать?
– Ну, я еще не договорилась с ним окончательно, не наняла его, просто подумала, что он сможет мне помочь. Захочет помочь, понимаете?
– В чем помочь?
– Убедить мистера Фолкнера профинансировать изобретение Тома Гридли.
– Какое изобретение?
– Оно касается лекарства для рыб.
– Эй, сержант, взгляните-ка сюда, – раздался голос из спальни. – У него в ванной плавает пара золотых рыбок.
– Сколько рыбок плавает? – переспросил Мейсон.
– Две, сержант.
– Последний вопрос задал не я, а Мейсон, – сердито пробурчал Дорсет.
– О! – Появившийся в дверях спальни широкоплечий полицейский угрожающе посмотрел на Мейсона. – Простите, сержант.
– Прошу вас, – сказала миссис Фолкнер, – позвольте мне позвать кого-нибудь. Я не вынесу одиночества после того, что произошло. Меня уже тошнит.
– Простите, мадам, – сказал полицейский из спальни, – но в ванную комнату входить нельзя.
– Почему?
Некоторая щекотливость ситуации заставила офицера промолчать.
– Вы... вы не увезете его? – спросила миссис Фолкнер.
– Пока нет. Нужно все сфотографировать, снять отпечатки пальцев. Многое предстоит сделать.
– Но мне так плохо, как я должна поступить?
– В доме нет второй ванной?
– Нет.
– Послушайте, – сказал Дорсет, – почему бы вам не провести эту ночь в отеле? Быть может, у вас есть друзья...