Дело о золотых рыбках (Гарднер) - страница 32

Сержант Дорсет подождал, пока миссис Фолкнер посмотрит на него.

– Итак? – произнес он наконец.

– Я действительно любила Харри, – едва слышно сказала миссис Фолкнер. – У нас случались ссоры, иногда он был просто невыносим, но...

– Об этом поговорим чуть позже, – прервал ее Дорсет. – Как давно вы его нашли?

– Всего несколько минут назад.

– Сколько? Пять? Десять? Пятнадцать?

– Не думаю, что прошло уже десять минут. Скорее, чуть больше пяти.

– Мы ехали сюда шесть минут.

– Мы позвонили вам сразу, как только я нашла его.

– Насколько сразу?

– Немедленно.

– Через одну минуту? Две? Три?

– Не более одной.

– Как вы его нашли?

– Я пошла в спальню и открыла дверь ванной комнаты.

– Вы искали его?

– Нет. Я пригласила мистера Мейсона войти и...

– А он что здесь делает?

– Он стоял у двери, когда я подъехала. Хотел поговорить с мужем.

Дорсет резко повернулся к Мейсону.

Тот кивнул.

– Об этом поговорим чуть позже, – снова сказал сержант.

Мейсон улыбнулся:

– Сержант, со мной была мисс Мэдисон. Впрочем, мы с ней не расставались часа два.

– Кто такая мисс Мэдисон?

– Я, – с улыбкой ответила Салли.

Сержант внимательно оглядел ее. Его рука непроизвольно потянулась к шляпе, он снял ее и положил на стол.

– Мейсон – ваш адвокат?

– Нет, не совсем.

– Как вас понимать?

– Ну, я еще не договорилась с ним окончательно, не наняла его, просто подумала, что он сможет мне помочь. Захочет помочь, понимаете?

– В чем помочь?

– Убедить мистера Фолкнера профинансировать изобретение Тома Гридли.

– Какое изобретение?

– Оно касается лекарства для рыб.

– Эй, сержант, взгляните-ка сюда, – раздался голос из спальни. – У него в ванной плавает пара золотых рыбок.

– Сколько рыбок плавает? – переспросил Мейсон.

– Две, сержант.

– Последний вопрос задал не я, а Мейсон, – сердито пробурчал Дорсет.

– О! – Появившийся в дверях спальни широкоплечий полицейский угрожающе посмотрел на Мейсона. – Простите, сержант.

– Прошу вас, – сказала миссис Фолкнер, – позвольте мне позвать кого-нибудь. Я не вынесу одиночества после того, что произошло. Меня уже тошнит.

– Простите, мадам, – сказал полицейский из спальни, – но в ванную комнату входить нельзя.

– Почему?

Некоторая щекотливость ситуации заставила офицера промолчать.

– Вы... вы не увезете его? – спросила миссис Фолкнер.

– Пока нет. Нужно все сфотографировать, снять отпечатки пальцев. Многое предстоит сделать.

– Но мне так плохо, как я должна поступить?

– В доме нет второй ванной?

– Нет.

– Послушайте, – сказал Дорсет, – почему бы вам не провести эту ночь в отеле? Быть может, у вас есть друзья...