— На следующий день вы продолжили свою работу?
— Да, сэр.
— И снова были на том же месте?
— Да, сэр.
— И до какого часа находились там?
— До четырех часов дня.
— Таким образом, наблюдая за домом, вы знали, что там никого не было, не так ли?
— Мы видели, как миссис Бедфорд уехала на своей машине.
— Значит, вы знали, что в доме никого не было?
— Об этом сказать трудно.
— Но вы же держали дом под наблюдением?
— Да.
— С целью дождаться, когда в доме никого не будет?
— Мы наблюдали за домом, чтобы видеть всех, кто туда входил и выходил.
— И при первой же возможности, когда думали, что в доме никого нет произвели обыск в гараже?
— Ну… можно сказать, что так.
— И вы обыскали гараж, — но не стали обыскивать дом?
— Да, сэр. Мы проверили буквально каждый сантиметр, заглянули во все углы.
— Вы выждали, когда в доме никого не будет, и произвели обыск? Вы только что сказали, мистер Джадсон, — холодно улыбнулся Мейсон, — что хотели произвести обыск в гараже.
— Ну и что? У нас был ордер на обыск. Мы хотели осмотреть гараж и не желали, чтобы нам мешали.
— Вы сказали «в гараже».
— Я имел в виду все — дом, двор, все.
— Вы этого не говорили. Вы сказали, что хотели произвести обыск в гараже.
— У нас был на это ордер.
— Можно ли понять вас так, — спросил Мейсон, — что вы намеренно ограничили себя обыском гаража, так как вам намекнули, что там спрятан пистолет?
— Да, мы искали пистолет.
— Но вам намекнули, что в гараже вы найдете пистолет?
— Протестую против такого перекрестного допроса как несущественного, не относящегося к делу и не правомерного, — заявил Гамильтон Берджер.
— Протест отклонен, — решил судья Страус, — если свидетель знает…
— Я не знаю ни о каких намеках.
— Верно ли, что прежде всего вы хотели обыскать гараж?
— Мы начали с гаража.
— Почему вы начали обыск с гаража?
— Мы начали с гаража. Мы думали, что можем найти там пистолет.
— Что заставило вас так думать?
— Это самое подходящее место для него.
— Вы хотите сказать, что полиция не располагала анонимным звонком насчет того, где искать пистолет?
— Я хочу сказать, что мы произвели обыск в гараже, что мы искали пистолет и что мы его нашли там. Не знаю, кто кому и на что намекал. Мне сказали, чтобы я искал пистолет.
— В гараже?
— Да.
— Благодарю вас, — закончил перекрестный допрос Мейсон. — Это все.
К свидетельскому месту вышел Артур Мерриам. Он рассказал, какие операции произвел с пистолетом, полученным им от выступавшего до него свидетеля и представленным в качестве вещественного доказательства.
Свидетель заявил, что разрядил оставшиеся в пистолете пули и с помощью микроскопа сравнил их со смертельной пулей путем наложения друг на друга. Сделал снимки, которые свидетельствуют об их идентичности. Снимки приобщены к делу.