— Двенадцать, — поправила Роза.
— Уже двенадцать! Боже, как летит время!
— Я подумала, что смогу быть вам чем-нибудь полезна, — сказала она, посмотрев вначале на доктора, а потом на Мейсона. — Что-нибудь случилось?
— Балларда убили, — сообщил доктор Кандлер.
— Что?
Доктор Кандлер кивнул с мрачным видом.
— В какое время? — резко спросила Роза Травис.
— Мы точно не знаем, — ответил доктор.
Мейсон открыл дверь.
— Мне пора. Меня еще ждет работа. Скоро увидимся.
Он вышел в холл, а затем через приемную на улицу, где вдохнул ночной воздух, оставив за спиной спертую атмосферу врачебного кабинета и двоих людей — врача и медсестру, которые задумчиво и оценивающе разглядывали друг друга.
Делла Стрит ждала Мейсона, когда он открыл дверь кабинета в половине десятого утра.
— Мне вручили повестку. Я должен предстать перед Большим Жюри, — сообщил адвокат.
— Я так и поняла. Пришло одно письмо…
— Забудем о письмах, Делла. По-настоящему важное что-нибудь есть? У меня времени в обрез. Не хочу опаздывать.
— Тебе лучше прочесть это письмо, — заметила Делла.
— Что там еще?
Она передала ему самый обычный конверт, на котором на машинке был напечатан адрес. Делла уже разрезала его.
— Что там? — еще раз раздраженно спросил Мейсон.
— Посмотри сам.
Своими длинными пальцами Мейсон вынул содержимое.
— Да будь я проклят! — воскликнул он.
Делла Стрит с беспокойством глядела на него.
Мейсон держал в руках пятисотдолларовую и тысячедолларовую купюры. К деньгам была приложена записка, написанная авторучкой. Почерк, определенно, был женский.
«Уважаемый мистер Мейсон!
Я обещала, что первым делом сегодня утром вы получите эти деньги. Меня заверили, что письмо будет у вас в офисе к восьми часам. Какое-то время нам, возможно, не удастся встретиться лично. Большое спасибо.
Арлен Дюваль.»
Мейсон рассмотрел почтовый штемпель на конверте.
— Отправлено в половине девятого вчера вечером, — заметил он.
Делла кивнула.
Мейсон вынул из внутреннего кармана второй конверт, в котором тоже пришло полторы тысячи долларов, только на контору Дрейка. Он сравнил, как напечатан адрес.
— Машинка та же? — спросила Делла.
Мейсон покачал головой.
— Теперь у тебя два аванса по полторы тысячи долларов, — сделала вывод Делла.
Адвокат покачал головой.
— Нет?
— Нет.
— Что случилось?
— Я избавился от тех денег, Делла.
— Каким образом?
— Деньги, кажется, не держатся у меня в руках. Кроме того, Делла, мы не можем с уверенностью утверждать, что те банкноты пришли от Арлен Дюваль. В тот конверт была вложена отпечатанная на машинке записка с опять же напечатанным инициалом в конце — «А». Это не доказательство в Суде. Предположим, она бы послала в том письме долговую расписку. Они бы рассмеялись мне в лицо, если бы я попытался утверждать, что напечатанный на машинке один инициал — ее подпись, а долговая расписка имеет какую-то силу, если в письме нет больше никаких доказательств, что он пришло от нее.