Дело коптящей лампы (Гарднер) - страница 17

— Один мой друг, которого я, кажется, уже упоминал во время нашего с вами телефонного разговора, — студент, специализирующийся на психологии азартных игр. Он как-то говорил мне, что может совершенно точно определить, почему человек играет: просто ли ради удовольствия или потому, что рассчитывает выиграть, а быть может, потому, что он просто несчастлив… Интересное наблюдение, вам не кажется? Ведь все мы в большей или меньшей степени игроки… Я достаточно честен, чтобы признать, что нуждаюсь в этой информации настолько, что готов рисковать, но рисковать тоже нужно с умом и наверняка. Это примерно все, что я намеревался вам сказать.

Внезапно Стэнвуд поднял голову, и его глаза встретились с глазами Карпера.

— Сколько? — спросил он внезапно севшим голосом.

— Пять тысяч.

— Но это смехотворно мало.

Карпер не отводил от него своих неприятных неморгающих глаз, как бы подчиняя себе его волю.

— Вы можете во много раз увеличить эту сумму за карточным столом.

Стэнвуд покачал головой.

— Нет, уж если продаваться, так по крайней мере получить что-то стоящее за это.

— И сколько вы хотите?

— Восемнадцать тысяч.

— Это совершенно невозможно, — твердо заявил Карпер.

Внезапно Стэнвуд осознал, что он может спокойно выдерживать взгляд отвратительных глаз Карпера. Уже более спокойно он сказал:

— Карпер, не принимайте меня за полного дурака. Пускай я слабовольный человек, тряпка, но я не болван и не бессловесная скотина. Такая информация может принести вам кучу денег.

— Ну уж и кучу?

Стэнвуд поднялся из-за стола и потянулся за своей шляпой.

— Чудесно, пусть будет так, — без обиды сказал он. — Большое спасибо за обед. Не забудьте заплатить за него.

— Подождите минутку, — привстал Карпер, в голосе его прозвучало удивление.

Стэнвуд продолжал стоять.

— Сядьте, — скомандовал Карпер.

Стэнвуд какое-то время колебался, затем присел на самый краешек стула, все еще держа в руке шляпу, всем своим видом показывая, что ему некогда.

Карпер заговорил:

— Послушайте, меня ведь не интересуют все эти права на землю. Мои интересы очень ограниченны. И поэтому я не могу позволить себе заплатить вам восемнадцать тысяч. Семь тысяч — самое большее, что могу вам предложить. А в рулетку вы можете выиграть значительно больше, чем восемнадцать тысяч. Раньше вам не везло, но ведь у вас не было достаточной суммы денег, чтобы постигнуть законы рулетки и заставить их работать на вас. Полученные от меня семь тысяч дадут вам возможность отыграть все, что вы оставили там раньше.

Стэнвуд бросил неторопливый взгляд на наручные часы.

— У нас еще будет время поговорить о рулетке, — сказал он, — когда я приду в ваш банк договориться о размещении восемнадцати тысяч долларов.