Дело разведенной кокетки (Гарднер) - страница 36

— Почему вы это сделали?

— Поговорим, — сказал Мейсон.

— Мы ведь все время разговариваем, только вы не слушаете.

— Откуда у вас этот револьвер?

— Получила.

— От кого?

— Мистер Холистер… Нет, не могу вам сказать. Очень прошу не спрашивать меня об этом.

— Давно этот револьвер у вас?

— Две или три недели.

— Почему мистер Холистер считает, что он вам нужен?

— Это… это то, что я не могу вам сказать.

— Выясним пару вещей, Люсиль, — сказал Мейсон. — Я не люблю, когда кто-то хочет меня во что-то впутать.

— Я догадываюсь, что это так.

— Вы сказали мне, что обручилась с мистером Холистером.

— Да. Я намереваюсь выйти за него замуж.

— Где он сейчас?

— Вы имеете в виду, в эту минуту?

— Да.

— Не знаю. Наверное где-то в северной части штата.

— Вы не знаете точно? Он вам не звонит?

— Нет. Вы знаете… у меня нет телефона, мистер Мейсон. Это отрицательная сторона жизни в старом доме. Он не может звонить мне. Но он пишет. Наверное, письмо от него уже лежит в сегодняшней почте.

— Вы его любите?

— Мистер Мейсон, почему вы вмешиваетесь таким образом в мои личные дела?

— Потому что хочу кое-что о вас узнать.

— Мистер Холистер — джентльмен, — ответила она. — Он мне очень близок и я высоко ценю его. Он спекулирует нефтяными скважинами и выезжает иногда на неделю две, а потом может оставаться в городе даже месяц.

— А когда он выезжает, вы мило проводите время с Артуром Колоном?

— Мистер Мейсон!

— Да? — спросил Мейсон.

Она покачала головой и сказала:

— Нет, вы ошибаетесь. Артур мой компаньон. А почему это вас так интересует?

— Потому что, полагаю, все это касается меня. И есть некоторые обстоятельства, о которых вы не знаете. Если, конечно, вы не разыгрываете хитрую партию.

— Мистер Мейсон! Я не знаю, о чем вы говорите. С первой минуты, как вы пришли сюда, вы вели себя очень странно. Я… я хотела бы поговорить с вами об алиментах моего бывшего мужа, Вильяма Бартона, но не желаю позволять вам отвратительные инсинуации в мой адрес только потому, что хочу, чтобы вы занялись моим делом. Конечно, я уважаю вас…

— Ну, ладно, — сказал Мейсон. — Тогда расскажите мне об Артуре Колсоне.

— Что я должна рассказать о нем?

— Я хочу знать все. Но, не о профессиональных делах, скорее о тех, других.

— Боже мой, это только знакомый. Это скорее приятель Аниты, чем мой.

— Кто такая Анита?

— Это девушка, которую я знаю. Ее зовут Анита Джордан.

— Опишите ее мне.

— Она маленькая, у нее черные глаза, красивые черные волосы. Она любит элегантно одеваться… Я ее люблю. Она очень милая.

— Хорошо. Вернемся к моему вопросу и поговорим об Артуре Колсоне.

— Но что вы хотите знать?