— Что это? — спросила она. — Кто там?
— Похоже на спящего пьяницу или на труп, — ответил Мейсон. — Пожалуй, надо проверить.
Он нашел защелку на внутренней стороне двери, стал открывать левую половину двери и остановился, когда фары осветили красную лужу крови, которая натекла из пулевого отверстия в голове лежащего мужчины.
— Он мертв, — сказал Мейсон.
Она сделала шаг вперед и вдруг отступила. Мейсон услышал, как она глубоко втянула воздух.
— Ну? — спросил он.
— Что это должно означать? — спросила она. — Что это за махинации? В какую игру вы хотите меня втянуть?
Мейсон подошел так близко, чтобы можно было увидеть черты лица убитого мужчины и сказал:
— Может быть перевернем вопрос, Люсиль? Во что вы хотите меня втянуть?
— Я начинаю теперь понимать все, — сказала она. — Это ваше расспрашивание о револьвере, о машине и о гараже… это… это потому вы хотели войти в гараж?
Мейсон нахмурился и молчал. Перед ним было тело Хартвелла Питкина, который, как ему сказала Люсиль Бартон, был ее первым мужем. А теперь он лежал здесь мертвый.
Люсиль внимательно посмотрела и вдруг узнала, кем является убитый.
— О, Боже мой! — воскликнула она и ухватилась за плечо Мейсона, чтобы не упасть.
— Люсиль, — отозвался Мейсон, — нужно заявить в полицию.
Она посмотрела на него испуганным взглядом, в котором читалось подозрение.
— Ну, а кроме того, — продолжал Мейсон, — когда вы будете рассказывать полицейским свою историю, постарайтесь придумать что-нибудь более убедительное, чем то, что вы мне рассказали.
— Что вы имеете в виду?
— Посмотрим на это глазами полиции, — сказал Мейсон. — Мужчина, который лежит здесь мертвый, был препятствием в достижением того, что вы ожидали от жизни. У вас был шанс выйти замуж за Росса Холистера. Вы не могли этого сделать до тех пор, пока Питкин был жив. Его смерть была вам необходима для того, чтобы вы могли выйти замуж за Холистера. Зачем крутить?
— Вы хотите убедить меня в том, что… что я… ответственна за это?
— Нет, я ни в чем не хочу вас убедить, — возразил Мейсон. — Но, полиция будет думать именно так.
— Ох, мистер Мейсон, — она судорожно схватила его за плечо. — Почему это должно было случиться обязательно со мной?
— С вами еще ничего не случилось, — ответил Мейсон. — Случилось с Питкиным. Прошу оставить машину здесь и пойти позвонить в полицию. Лучше включите у машины фары и ничего не трогайте. Ну, пошли заявлять в полицию.
Он взял ее за плечо и развернул прочь, а потом повел по аллейке к воротам дома.
— У вас есть ключ от квартиры? — спросил он.
— Да.
Она вставила ключ в замок, повернула и вошла в холл.