Мейсон улыбнулся и представился:
— Я Перри Мейсон, а как зовут вас?
— Гоушен. Мистер Гоушен, — ответил мужчина. — Карл Эверт Гоушен. Я живу недалеко от того места, где было совершено преступление и…
— Меньше об этом, — перебил его Трэгг. — Я хочу только знать, тот ли это человек?
— Я не могу этого сказать до тех пор, пока этот человек не встанет и не пройдется.
— Встаньте, — обратился Трэгг к Мейсону.
Мейсон улыбнулся:
— Что за методы, господин лейтенант? Вы должны распорядиться, чтобы я встал в шеренге с другими, если вы хотите, чтобы опознание имело какую-то ценность.
— Вначале я должен вас арестовать, а потом могу поставить вас в шеренгу. Я не горю желанием арестовать вас. Если свидетель вас опознает, то у меня будут такие основания.
— Я вижу, что вы торопитесь, лейтенант, — заметил Мейсон.
— Потише, вы, — сказал Трэгг. — Иначе я действительно вас арестую.
— На самом деле? — улыбнулся Мейсон.
— Прошу встать, — настаивал Трэгг. — Если вы невиновны, то вам нечего опасаться.
Мейсон откинулся в кресле и усмехнулся Трэггу.
— Как он был одет? — спросил Трэгг Гоушена.
— Я уже говорил вам. У него был светлый плащ… светлокоричневый… и серая шляпа.
Трэгг обратился к полицейскому:
— Там есть шкаф, достань его плащ и шляпу.
Мейсон запротестовал:
— Минуточку, Трэгг. Вы не имеете права этого делать. Вы не можете…
— К черту, не могу, — перебил Трэгг, потом повернулся к Гоушену. — Когда он поднимется, чтобы помешать полицейскому, обратите внимание на то как он ходит и двигается…
— Извините, господин лейтенант, но это нарушение прав гражданина, — предостерег Мейсон.
Полицейский открыл дверцу шкафа, остановился вдруг, заколебался и повернулся к Трэггу.
— Ну, вынимай этот плащ и шляпу, — нетерпеливо сказал Трэгг. — Если нужно, мы силой наденем на него плащ. Он встанет и…
— Извините, лейтенант, но…
— Вынимай плащ! — крикнул Трэгг.
Полицейский принес тяжелый черный плащ, который Мейсон до этого никогда не видел.
— Достань светлокоричневый, — приказал Трэгг.
— Здесь только один этот, господин лейтенант.
Мейсон быстро взглянул на Деллу. Она выглядела как невинный ангел.
— Это не тот плащ, — решительно сказал Гоушен.
Трэгг подозрительно посмотрел на Мейсона.
— Откуда вы его выкопали?
— Это не я, это вы.
— Как вы попали к Стефану Арджилу? Как вы узнали, что его машина имела связь с происшествием?
Мейсон улыбнулся и сказал:
— Кажется вы задаете вопросы пользуясь неверными представлениями, лейтенант. Мне очень жаль, но машина Арджила не имела связи с дорожным происшествием.
— Я думал, что…
— Вначале я так же думал, — ответил с улыбкой Мейсон. — Вы знаете, как это бывает, лейтенант. Часто человеку кажется, что у него в руках все доказательства и он начинает выступать с обвинениями и самыми дикими утверждениями, а потом вдруг оказывается, к его большому огорчению, естественно, что было совершенно иначе и…