— Ох! — воскликнула Люсиль Бартон.
— Следовательно, вы представляете миссис Бартон?
— Да, — ответил Мейсон. — Только она предпочитает, чтобы ее называли мисс Бартон, лейтенант.
— Итак, вы ее представляете, — повторил Трэгг.
— Да.
— По какому делу?
Мейсон усмехнулся и отрицательно покачал головой.
— То, что вы делали вчера, Мейсон, имело особый характер, — заметил Трэгг.
— Почему? Я так не считаю, лейтенант.
— Вы были вчера очень заняты, а?
— Да. Достаточно. Я всегда занят.
— Вы поехали на Вест Казино Буливар девятьсот тридцать девять, встретили там Стефана Арджила и обвинили его в том, что он сбежал после совершения наезда?
— Я выразил предположение, что его машина могла вызвать этот несчастный случай.
— Вы встретили тогда Хартвелла Л. Питкина?
— Да. Он был там.
— Когда вы увидели впервые этот Смит и Вессон номер «C-65088» и почему вы им заинтересовались?
— Мне очень жаль, господин лейтенант. До сих пор мы хорошо разговаривали, но теперь вы спрашиваете о том, о чем я не могу вам сказать.
— Почему?
— Профессиональная тайна.
— Кто-то содрал наждаком номера с револьвера, но просмотрел один, находящийся внутри рукоятки. Достаточно отвинтить винт, чтобы увидеть его. Номера стирали наверняка недавно.
— Да? — вежливым тоном спросил Мейсон.
— Когда вы заинтересовались этим револьвером, откуда вы узнали его номер?
Мейсон улыбнулся и снова покачал головой.
— Это было до того, как номера стерли или после?
— Мне очень жаль, — вежливо сказал Мейсон.
— Это, должно быть, было до того, как номера стерли. Винт не отвинчивали с того момента, как револьвер вышел с фабрики. Я думаю, не вы ли стерли эти номера?
Мейсон улыбнулся в ответ и сдержал зевок. Трэгг кивнул полицейскому и приказал:
— Введите свидетеля.
Полицейский направился в приемную. Трэгг продолжал говорить:
— Я буду играть с вами с открытыми картами, Мейсон. Вчера, в шесть часов вы были перед гаражом мисс Бартон, на Соут Гондола семьсот девятнадцать. Когда в гараже раздался выстрел, вы постарались это скрыть. У меня есть свидетель, который это подтвердит.
Мейсон стряхнул пепел с сигареты в пепельницу.
— Я уверен, что у вас нет такого свидетеля.
— Он уже опознал Люсиль Бартон.
Прежде чем Мейсон успел что-то сказать, полицейский открыл дверь, отодвинулся в сторону и впустил в комнату высокого мужчину с продолговатым лицом, выступающими скулами, узкими губами и длинной шеей. У него был извиняющийся взгляд, как будто он стыдился своего вторжения. Трэгг показал ему на Перри Мейсона и спросил:
— Это тот мужчина?
— Не знаю, не могу сказать пока он не встанет, — ответил мужчина. — Я не видел его лица достаточно хорошо.