Дело шокированных наследников (Гарднер) - страница 62

— Какие? — поинтересовался Мейсон.

— Достаточные, чтобы провести убедительную идентификацию.

— Боже мой, теперь все понятно! — внезапно воскликнула Вирджиния Бакстер. — Я пройду все, что мне уготовано пройти. Это еще одна попытка компрометации! Ни в каких дорожных инцидентах я не участвовала. Машину Лоретты Трент я не сбивала. Что касается этого шофера, то он наглый лжец. Он заставлял меня подделать завещание Лоретты Трент и…

— Спокойно, спокойно, — прервал клиентку Мейсон.

— Я не собираюсь терпеть все это, — кричала Вирджиния. — Этот шофер заплатил мне, чтобы подделать завещание. Он планировал убийство и…

— Замолчите, — приказал Мейсон.

Вирджиния бросила на него возмущенный взгляд.

— Я не собираюсь молчать…

— Вирджиния, могу я поговорить с вами?

— Вы представляете интересы этой женщины? — спросил полицейский.

— С этой минуты — да, — ответил Мейсон.

Полицейский подошел к своему автомобилю, взял микрофон. На этот раз он открыл дверь, чтобы все могли слышать его разговор.

— Говорит Эйбурн, машина два-пятнадцать. Нахожусь на месте инцидента около мотеля. О состоянии машины Вирджинии Бакстер ничего сказать нельзя, поскольку в нее врезалась машина Перри Мейсона. Очевидно, Перри Мейсон, как адвокат, представляет ее интересы. Мисс Бакстер говорит, что Джордж Игэн, шофер Лоретты Трент, заплатил ей за подделку завещания. Он якобы планировал совершить убийство. Это ее версия.

Доносившийся из наушника голос был достаточно громким, чтобы его слышали все. В нем звучала власть:

— Говорит главный следователь окружной прокуратуры. Привезите мисс Бакстер на допрос сюда. Возможно, она виновата в убийстве первой степени. Давайте допросим ее, прежде чем вмешается Мейсон.

— Хорошо, сэр, — сказал полицейский.

— Начинайте сейчас, — послышалась решительная команда. — Я имею в виду: именно сейчас.

— Могу я позволить ей собрать свои вещи и…

Голос перебил его.

— Сейчас же! — перебил его голос из наушника.

— Именно этого я и боялся, Вирджиния, — прошептал Мейсон. — Вы оказались замешанными в каком-то заговоре. Теперь, ради Бога, молчите. Ничего не говорите в мое отсутствие.

— Кажется, все будет совсем плохо, — также шепотом ответила она. — Они обнаружат заказное письмо, которое я послала на свой адрес, и…

— Пожалуйста, садитесь в мою в машину, мисс Бакстер, — прервал ее полицейский.

— Я имею право собрать свои вещи и…

— Сейчас вы арестованы, — заявил полицейский. — При необходимости я надену на вас наручники.

— А как быть с заблокированным въездом? — спросила администраторша мотеля. Она стояла рядом с открытым ртом, но теперь вновь обретала уверенность.