— Я вижу, вы удивительно хорошо представляете себе, что может и что не может преследоваться по закону.
— О да, — смеясь, проговорила она, — этот закон я знаю.
— Знаете?
— Да. Мне объяснил мой адвокат. Видите ли, я приглашаю его, когда хочу разобраться в законах. Но если мне надо принять решение, я предпочитаю делать это самостоятельно. По-моему, это разумно, мистер Мейсон, — мой адвокат беднее меня, и, значит, дела я веду лучше, чем он.
— Разве в жизни нет ничего важнее денег, мисс Кейт?
— Есть, мистер Мейсон. Но разве по деньгам нельзя судить о человеке?
— Финансовый успех зависит от множества обстоятельств. Можно быть инициативным, умелым и ловким и все равно не зарабатывать ни гроша. Финансовый успех — это всегда риск и удача.
— Вы абсолютно правы, мистер Мейсон. Мне очень приятно, что наши взгляды совпадают. Придется признать, что я не только инициативней и умней моего адвоката, но еще и удачливей, и больше люблю рисковать.
— Но на этот раз вы все-таки посоветовались с адвокатом?
— Да, конечно.
— И что он вам сказал?
— Вам действительно хочется это услышать, мистер Мейсон? — спросила Ирэн со смехом.
— Мне было бы очень интересно узнать его мнение.
— Видите ли, он сказал: «Передайте мистеру Мейсону, чтобы он вместе со своей Эвелин Багби убирался ко всем чертям».
— Но вы все-таки пришли ко мне?
— Да.
— Почему?
— Я хочу предложить девушке компенсацию.
— Возможно, это окажется труднее, чем вы предполагаете, мисс Кейт.
— Чепуха, мистер Мейсон. Я дам ей тысячу долларов. Я думаю, это компенсирует ей и шумиху, и все неприятности. Моя совесть наконец-то будет спокойна, а вы получите неплохой гонорар. Вот чек. Я выписала его вам как поверенному Эвелин Багби. Здесь на обороте помечено: принимая этот чек, вы, «как адвокат Эвелин Багби, обязуетесь позаботиться о том, чтобы впредь я была избавлена от любых исков со стороны вашей клиентки, касающихся клеветы, злого умысла, преднамеренного заключения под стражу и других претензий, имеющих отношение к исчезновению драгоценностей в Риверсайде».
— Этот текст, насколько я понимаю, сочинил ваш адвокат? — улыбнулся Мейсон.
— Да, конечно.
— Хоть вы и предпочитаете вести свои дела самостоятельно!
— Вот именно.
— На вашем месте, — продолжал Мейсон, — я все-таки пригласил бы сюда вашего адвоката.
— Не понимаю, мистер Мейсон, — нетерпеливо проговорила Ирэн, — вас не устраивает сумма в тысячу долларов?
— К сожалению, совершенно не устраивает.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Ирэн с изумлением смотрела на Мейсона.
— Вы, наверное, не поняли, мистер Мейсон, — наконец произнесла она, — вот чек на тысячу долларов для вашей клиентки. Я приношу его вам на блюдечке…