– Номер револьвера проверили?
– Да, проверили, револьвер принадлежит Эдисону. У полиции сразу же возникло множество идей.
– Это точно, что убийство совершено револьвером тридцать восьмого калибра?
– Конечно. Полицейские измерили отверстие в оконном стекле – тридцать восьмой калибр. Кусок стекла с дыркой и расходящимися трещинами они изъяли, как вещественное доказательство.
– Пулю нашли?
– Насколько я знаю, пока нет. Хирург, наверное, в эти самые минуты делает вскрытие. Должен найти. Рана в голову не сквозная.
– Еще что нового? – спросил Мейсон.
– Я встречался вчера вечером с сержантом Холкомбом.
– Чего он хотел?
– Интересовался, как я узнал о подделке чеков. Утверждает, что Эрик Хэнсел шантажист, но, по мнению Холкомба, вся история подстроена, чтобы избавиться от шантажиста, который докучал твоему клиенту, Джону Р.Эдисону.
– Что ты ответил Холкомбу?
– Заявил, что ничего не знаю об отношениях Эдисона и Хэнсела.
Мейсон кивнул.
– Все в этом деле об убийстве говорит против твоего клиента, – сказал Дрейк. – Смотри, Перри, это может оказаться громким делом.
– Мне приходилось вести множество громких дел.
– Этого мог бы и не говорить, – усмехнулся Дрейк. – Но это дело будет для тебя не самым легким, я все же в таких вещах разбираюсь.
– В этом деле придется разобраться еще лучше. Мне нужны все данные о миссис Лауре Мэй Дейл, матери Вероники Дейл, которая с недавнего времени работает в универмаге Эдисона.
– Хорошо, – сказал Дрейк, делая пометку. – Я дам указание оперативникам поработать по этому вопросу.
– Все должно быть сделано очень аккуратно, – заметил Мейсон. – Миссис Дейл не должна знать, что ее персоной кто-то интересуется.
– О чем ты говоришь, Перри, – заверил Дрейк, – мои парни свое дело знают. Я пошлю лучших людей.
– Прекрасно, – сказал Мейсон. – А теперь, Пол, слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты хорошенько запомнил то, что я скажу.
– Что ты имеешь в виду?
– Я хочу, чтобы ты понял то, о чем я промолчу.
– Я слушаю.
– Мистер Эдисон посадил в свою машину Веронику Дейл на шоссе, она хотела, чтобы ее подвезли. Он отвез ее в город. Она показалась ему невинным созданием, каких по его мнению теперь почти не осталось.
– Когда это произошло?
– Во вторник вечером.
– Где именно?
– В двадцати милях к востоку от города.
– Продолжай.
– Эдисон взял на себя роль заботливого папаши. Поставь себя на его место. Он весьма богат, он точно рассчитывает каждый свой шаг. Он посадил к себе в машину это ангельское создание. Молодая девушка мимоходом заметила, что на попутных машинах хочет добраться до города, в котором она никого не знает, где ей негде остановиться и что денег у нее ни цента. А приедет она в этот незнакомый город поздно вечером и проделала трудное путешествие чуть ли не через полстраны на попутных машинах.