Джанки (Берроуз) - страница 68

– За что же, мистер Мортон? – спросил Маккарти.

– А за то, что ты наркоман чёртов, вот за что.

– Только не я, мистер Мортон.

– А следы от уколов как же?

– Сифилис у меня, мистер Мортон.

– У всех джанки сифилис, – отрезал Мортон холодным, снисходительно-отвлеченным голосом.

«Трубка» безуспешно пытался подколоть одного из негров по прозвищу Лапа, из-за искалеченной руки.

– Ну что, оседлала тебя Старая Обезьяна? – спросил он.

– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – отозвался Лапа. Шутка и в самом деле была неуместной. Лапа вовсе не дерзил, он действительно не сидел и держался соответствующе.

Они припарковались напротив Федерального управления и потащили нас на четвертый этаж. Мы остались ждать в предбаннике. Внутрь, для допроса, вызывали по одному. И вот пробил мой час, я вошел, за столом сидел «Сигара». Знаком пригласил меня сесть.

– Меня зовут мистер Мортон, – представился он. – Я – федеральный агент «Отдела по борьбе с наркотиками». Хотите дать показания? Как вы знаете, у вас есть законное право отказаться. Разумеется, в случае отказа от дачи показаний мы продержим вас дольше и всё равно предъявим обвинения.

Я сказал, что буду давать показания. «Трубка» был тут как тут:

– Билл сегодня себя неважно чувствует. Может немного героина его взбодрит?

– Может быть, – огрызнулся я.

Он стал задавать мне вопросы порой настолько тупые, что я ушам своим не верил. Настоящий полицейский нюх у него напрочь отсутствовал. Совершенно не понимал, что важно, а что нет.

– Кто ваши поставщики в Техасе?

– Никто, – это было правдой.

– Хотите увидеть свою жену за решеткой?

Я утер носовым платком пот с лица.

– Нет, не хочу.

– Ну так она туда и отправится. Она употребляла бензедрин. Это похуже, чем джанк. Ваш брак официально зарегистрирован?

– А-а, неписаный закон…

– Я спрашиваю, зарегистрирован ли брак официально?

– Нет.

– Вы изучали психиатрию?

– Что?

– Я спрашиваю, вы изучали психиатрию?

Он уже успел прочитать письма моего друга-психиатра, как наверняка и остальные; все мои старые письма, которые он уволок с собой после обыска.

– Да нет, не изучал, это вроде хобби, если можно так выразиться.

– Какие-то странные у вас хобби.

Мортон откинулся на спинку стула и откровенно зевнул. Неожиданно «трубка» сжал кулак и стукнул себя в грудь:

– Я – полицейский, понятно? И вокруг меня сплошь одни полицейские, мои партнеры. Твой бизнес – наркотики. И ежу понятно, что ты знаешь кучу людей в своём деле. И такими, как ты, мы занимаемся не раз в месяц, а валандаемся каждый день. И ты работаешь не один. У тебя люди в Нью-Йорке, Техасе, здесь