Том медленно, крошечными глоточками, цедил свой кофе и смотрел на трубы переносных печей, поднимавшиеся над сотнями палаток.
– Мой главный соперник - Ноуз Мэлли. Мы с ним примерно в одно время вошли в дело, и потому я считаю правильным проявлять разумную осмотрительность и сохранять некоторую дистанцию между нами, опережать его. Поэтому я и решил перезимовать в Доусоне.
Эта новость обрадовала Зою, начинавшую понимать, что она застрянет в Доусоне на всю зиму.
– Ну не забавно ли, как иногда складывается жизнь? Я никогда не думала, что ты покинешь Ньюкасл. Я думала, ты так и останешься работать на шахте, как твой отец.
– Ну, что касается тебя, то я всегда знал, что ты уедешь, - ответил Том мягко, продолжая смотреть на палаточный городок. - Я всегда знал, что судьба приберегла нечто особенное для Зои Уайлдер.
Его замечание польстило ей и одновременно опечалило ее.
– Однако твое предчувствие обмануло тебя.
– Ты слишком скромна, когда-нибудь ты будешь рассказывать своим внукам, что участвовала в великом походе на Клондайк. О великой «золотой лихорадке»! - Его зеленые глаза были устремлены на нее, и время от времени в них посверкивали золотые искорки. - Не многие женщины смогут этим похвастаться.
Это его замечание отчасти подняло ей настроение.
– Том! Я рада, что мы так вот случайно встретились.
– Я тоже рад.
Теперь они надолго замолчали и смотрели друг на друга, будто знакомились заново.
И тут Зоя заметила Джульетту и Бена Дира, петлявших по извилистым проходам между палатками в поисках розовой ленточки. Зоя заморгала. Она не верила своим глазам. Они шли, держась за руки, будто наслаждались неспешной прогулкой в воскресный день.
И тотчас же ее уверенность в себе рухнула куда-то в бездну, а настроение последовало за ней. Она протерла глаза и снова посмотрела. Нет, она не ошиблась!
Что- то скверное творилось с ней. Каждый дюйм ее тела болел, а мускулы начинали деревенеть на холодном воздухе. Зоя была бесконечно измученна и чувствовала, что при мысли о том, что еще придется ставить палатку, готова малодушно расплакаться.
А вот Клара скакала и суетилась, будто спешила и не хотела задерживаться и ждать, пока их вещи доставят сюда. А тут еще эта Джульетта, болтающая, щебечущая, улыбающаяся и вышагивающая так, будто ей не пришлось продираться сквозь цепляющиеся за одежду деревья и корни и не пришлось одолеть девять миль по крутому каменистому склону, который даже вьючные животные преодолевали с трудом, тяжело дыша.
Может быть, Зое стоило пересмотреть свои взгляды на это путешествие? Она воображала, что гораздо лучше приспособлена для тяжелого, утомительного путешествия, но опыт показал, что она самая слабая из них, и этот факт безмерно удивил ее и оказался страшно унизительным.