Непокорный (Поттер) - страница 157

Мэри Джо откинула накидку и критически осмотрела себя. Одежда вся смята. Волосы, распущенные Уэйдом вчера ночью, — сплошной спутанный комок. Она обрадовалась, что у нее нет зеркала. Святые небеса, ведь ей уже тридцать два, она мать почти взрослого сына, а вела себя вчера, как распутница.

И все же, лениво подумала она, быть распутной оказалось очень приятно. Даже больше. Это было просто чудесно, решила она, вспоминая изумительное тепло, заполнившее ее вчера ночью.

Она застонала, когда с трудом встала на колени, а потом выпрямилась во весь рост, таким онемевшим было ее тело. То ли от бурно проведенной ночи, то ли от сна на земле, но она вдруг почувствовала себя на двадцать лет старше.

Среди немногих вещей, захваченных в дорогу, Мэри Джо нашла расческу и провела ею по волосам, а потом заплела небрежную косу. Шпильки были потеряны давным-давно. Она попыталась разгладить на себе юбку и блузку.

Ей нестерпимо захотелось увидеть Джеффа, а еще нужно было найти Уэйда. У нее накопилось множество вопросов. Когда можно будет вернуться домой? Как скоро Джефф сумеет сесть на лошадь? Согласится ли Уэйд сопровождать их? Он еще ни слова не сказал о лошадях, ради которых покинул их несколько дней назад.

Но перво-наперво Джефф.

Она наклонилась и, откинув полог, вышла на яркий солнечный свет.

Весь лагерь был окутан дымом. Стоял острый запах жареного мяса и паленых шкур. Женщины были заняты бесконечными хлопотами. Мужчин было всего несколько, и Мэри Джо подумала, не заняты ли до сих пор некоторые из них поисками ее сына. Она молилась, чтобы с ними не приключилось никакой беды.

Мэри Джо быстро подошла к вигваму Манчеса и в нерешительности замерла на пороге, но тут появилась Шавна и, радостно улыбнувшись ей, откинула полог. Мэри Джо наклонилась и вошла внутрь. Джефф уже сидел, на нем была замшевая рубашка. Лицо его было в царапинах, но ему удалась болезненная улыбка.

— Джефф!

— Манчес и Шавна подарили мне рубашку.

— Я заметила, — с серьезным видом сказала она.

— В ней очень удобно.

— А как ты себя чувствуешь? Улыбка мальчика померкла.

— Хорошо, — ответил он, пытаясь держаться с уверенностью взрослого, чему мешало легкое подрагивание губ. — Манчес говорит, завтра здесь состоятся скачки. Мы можем остаться?

— Такер и Эд будут беспокоиться, — напомнила она.

— Нет. Уэйд сказал, что Том Берри отвезет им записку.

— ТОм Берри? Джефф кивнул.

— Его здесь все знают, он живет в горах.

— Я тоже знаю, — сухо сказала Мэри Джо, умолчав о более чем трудном путешествии сюда в горы. Она не могла представить, чтобы Берри оказывал кому-то одолжение, особенно «бродяге».