Непокорный (Поттер) - страница 158

— Он друг Уэйда, — пояснил Джефф и поморщился, пошевелившись.

Уэйд становился все более загадочным. Чем больше она узнавала о нем, тем меньше что-либо понимала. Он казался таким нелюдимым, а юты, тем не менее, бросили все, чтобы найти ее сына. Ради него. Потому что он попросил. Для человека, якобы лишенного всяких привязанностей, их оказалось больше, чем у кого-либо, причем некоторые из них были самые невероятные.

— Дай мне посмотреть твой бок, — сказала Мэри Джо, и сын послушно приподнял понравившуюся ему рубашку.

Такое послушание, догадалась она, вероятно, диктовалось желанием остаться и посмотреть скачки. Она не стала снимать повязки, а просто осмотрела бок вокруг раны. Кожа выглядела розовой и здоровой, по крайней мере, там, где не было синяков и ссадин. Придется поболеть ему еще несколько дней.

— Если ты когда-нибудь еще раз так поступишь…

Вид у него был пристыженный.

— Это было не очень умно с моей стороны.

— Почти так же, как отправиться на рыбалку после бури. Мальчик еще больше смутился.

— Но я не боялся.

— Совсем-совсем?

Он запнулся, выбирая между бравадой и честностью.

— Может быть, чуть-чуть, но…

— Ты знал, что Уэйд найдет тебя, — устало закончила Мэри Джо и осторожно опустила край его рубашки. — Но ты не можешь всегда зависеть он него, — осторожно заметила она — Что если бы я не нашла его?

— Но ты же нашла, — парировал он с детской логикой. Мэри Джо вздохнула.

— Он скоро покинет нас, — сказала она. Слова больно ранили, но ей нужно было произнести их. Для самой себя, если не для Джеффа. — Пора тебе начать самому отвечать за свои поступки. Ты ведь моя опора, — добавила она, смягчившись.

— Я просто думал, что ему понадобится помощь…

— Я знаю, что ты думал, — сказала она. — Но он сам никогда не ушел бы, если бы не был уверен в своих силах. Как бы ты себя чувствовал, если бы взялся за дело, а кто-то тайно пытался помочь тебе, хотя ты и не нуждался ни в чьей помощи?

— Я хотел увидеть индейцев, — сказал мальчик после секундного раздумья.

— Ну что ж, это тебе удалось, — сказала она с едва заметной улыбкой.

— Мне они нравятся, — чуть ли не с вызовом заявил мальчик.

— Мне тоже, — сказала она. — Они спасли тебе жизнь, и я всегда буду им благодарна.

— Никакие они не дикари. — Он был полон решимости.

— Да, — согласилась она, сожалея теперь, что когда-то произносила это слово в присутствии сына.

Но не только она, все так говорили. Кроме Уэйда. Горло сжалось от чувства вины, впредь она воздержится от поспешных выводов.

Прежде чем Мэри Джо успела что-то добавить, вошла Шавна с кувшином в руке. Она налила какую-то жидкость в глиняную чашку, которую Мэри Джо заметила вчера, и опустилась рядом с Джеффом, принуждая его выпить. Он скорчил рожицу, но сделал несколько глотков. Мэри Джо увидела, как лицо его расслабилось, маленькие складки вокруг рта, свидетельствовавшие о боли, разгладились. Он как всегда бесшабашно улыбнулся, правда, на этот раз чуть смущенно, и закрыл глаза.