На душе у него было неспокойно. Правильно ли он поступил, пойдя на уступку девице Кемпбелл? Да, ведь он уступил не потому, что заботится о ней, просто она не сможет как следует ухаживать за Мэг, если будет все время сидеть у ее койки да еще и волноваться о своей горничной…
Господи, где это видано, чтобы Кемпбеллы беспокоились о слугах? Они хитры и коварны, как сам дьявол, подлость и бесчестье у них в крови, и эта Дженет наверняка такая же, будь она проклята!
Слаба богу, через день-другой она освободит «Ами» от своего присутствия.
Бедная Селия не знала, как выразить хозяйке благодарность за заботу — при виде своего нового жилища, казавшегося просто роскошными апартаментами по сравнению с крошечной каютой, которую она делила с миссис Кэрфор, измученная морской болезнью и привередливой соседкой девушка чуть не потеряла дар речи от радости.
На нее было жалко смотреть: бледная, как смерть, в грязном мятом платье, со спутанными волосами, она еле держалась на ногах.
— О мисс, я так за вас волновалась, — призналась Селия, когда немного пришла в себя.
— А я — за тебя, — ответила Дженна.
— У вас очень усталый вид.
— Пустяки. А вот ты, похоже, совсем расхворалась.
— Да, честно говоря, я была бы рада поскорей добраться до берега, — призналась Селия. — Как вы думаете, пираты нас отпустят?
— Конечно, — уверенно произнесла ее хозяйка, решив оставить свои сомнения при себе, чтобы не расстраивать подругу по несчастью.
— Ой, посмотрите, нас не заперли! — с радостным удивлением заметила служанка, показывая на дверь.
— По недосмотру. Или сочли, что мы слишком безобидны, чтобы сидеть взаперти, — сухо отозвалась Дженна и добавила, кладя руку на плечо компаньонки: — Давай поможем друг другу раздеться: сначала я тебе, потом ты мне.
Горничная кивнула; хозяйка, аккуратно расстегнув пуговицы на ее платье, стянула его вниз; затем Селия сняла платье с хозяйки, и обе девушки остались в одних нижних сорочках.
— Ложитесь на койку, миледи, — самоотверженно предложила горничная.
— Тут хватит места нам обеим.
Они переглянулись и двинулись было к койке, как вдруг в дверь постучали.
Дженна застыла как вкопанная — разумеется, у нее не было ключа, чтобы запереться, и на какое-то мгновение ее охватил страх, что Мэлфор все-таки решил почтить ее своим мужским вниманием. Однако она быстро справилась с собой — где-то в глубине ее души по-прежнему жила уверенность, что капитан Мэлфор при всем его презрении к Кемпбеллам не только не тронет ее сам, но и не позволит обидеть ее другим пиратам — и открыла дверь.
У порога стоял молодой матрос с кувшином в одной руке и корзинкой в другой.